Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen aantonen dat europa " (Nederlands → Duits) :

Als burgers willen dat hun gegevens niet verder worden verwerkt en er geen legitieme redenen zijn om die gegevens te bewaren, moet de verwerker die gegevens wissen, tenzij hij kan aantonen dat de gegevens nog nodig of relevant zijn.

Wenn Bürger keine weitere Verarbeitung ihrer Daten wünschen und kein legitimer Grund für die Speicherung der Daten vorliegt, muss der Verantwortliche die Daten löschen, es sei denn er kann nachweisen, dass sie weiterhin erforderlich oder relevant sind.


Reeds bij het uitbreken van de crisis heb ik gezegd tot elke prijs te willen aantonen dat Europa wel degelijk snel kan reageren als dat nodig is.

Seit Beginn der Krise war mir daran gelegen, zu zeigen, dass Europa im Bedarfsfall rasch handeln kann.


Tegen allen die zich verheugd zijn over de problemen die Europa ondervindt en die de integratie terug willen draaien en die zich weer willen isoleren, zeg ik: het verdeelde Europa van voor de integratie, de oorlog, de loopgraven, dat is niet wat mensen willen en mogen verwachten.

Ich möchte all denjenigen, die angesichts der Schwierigkeiten Europas frohlocken, unsere Integration gerne rückgängig machen und sich zurück in die Isolation begeben wollen, eines sagen: Das Europa aus der Zeit vor der Integration, das Europa der Spaltungen, des Kriegs und der Schützengräben ist nicht, was die Menschen wollen oder verdient haben.


President Sarkozy heeft met zijn werkzaamheden en zijn voorzitterschap – dat uiteindelijk een crisisvoorzitterschap is gebleken te zijn, getuige de crisis in Georgië en de financiële crisis – willen aantonen dat Europa terug is op het politieke toneel.

Le président Sarkozy a voulu démontrer par là, par son activité, par la gestion d'une Présidence finalement de crise, comme l'ont montré la crise de Géorgie et la crise financière, que l'Europe politique était de retour.


De Raad heeft aldus willen aantonen bijzonder belang te hechten aan de kwestie van de mensenrechten.

Le Conseil a ainsi souhaité démontrer l'importance particulière qu'il attache à la question des droits de l'homme.


Wat het Europees Instituut voor Innovatie en Technologie (EIT) betreft: als we echt willen aantonen dat Europa een continent is dat grote waarde hecht aan kennis en een kennismaatschappij wil zijn, dan moet de Raad op dit punt meer doen.

Zum Europäischen Technologieinstitut: Wenn wir denn wirklich zeigen wollen, dass Europa ein Kontinent ist, der Wissen wirklich wertschätzt und eine Wissensgesellschaft sein will, müsste sich der Rat auch hier mehr bewegen.


Indien het Parlement zou willen aantonen dat het in staat is op onafhankelijke wijze de weg te wijzen voor het beleid van de andere instellingen, zou het in zijn handelingen en in zijn (zij het beperkte) medebeslissingsmogelijkheden moeten aantonen dat het zich niet snel laat beïnvloeden door buiten-Europese belangen.

Wenn also das Parlament bei dem Versuch, Einfluss auf die Politik der anderen Organe zu nehmen, seine Fähigkeit zur Unabhängigkeit unter Beweis stellen will, sollte es bei seinen Handlungen und bei seinen ohnehin eingeschränkten Mitentscheidungen zeigen, dass es sich keinen Interessen außerhalb Europas unterwirft.


" Het digitale dividend komt op een kritiek moment waarop wij ervoor willen zorgen dat alle delen van Europa snelle breedbandaansluitingen krijgen, willen instaan voor hoge zendkwaliteit en de consument een ruimere keuze willen bieden aan toekomstige draadloze diensten," aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor Informatiemaatschappij en media".

„ Die digitale Dividende ergibt sich zu einem entscheidenden Zeitpunkt, an dem wir alle Regionen Europas mit Hochgeschwindigkeits-Breitbandanschluss versorgen, hohe Sendequalität gewährleisten und die Auswahl für die Verbraucher bei künftigen Drahtlosdiensten erweitern möchten “, erklärte die für Telekommunikation und Medien zuständige Kommissarin Viviane Reding.


Ik ben ervan overtuigd dat de bijeenkomst van morgen in Hampton Court de lidstaten een belangrijke en reële kans biedt om aan te geven dat zij eendrachtig zijn, een collectieve inspanning willen leveren en willen aantonen dat de Europese Unie een hoofdrol speelt in de omgang met de uitdagingen waarover vandaag zoveel is gezegd.

Ich bin mir sicher, dass die morgige Tagung in Hampton Court den Mitgliedstaaten eine wichtige Gelegenheit bieten wird, ein Zeichen der Einigkeit und des gemeinsamen Engagements zu setzen und zu verdeutlichen, welche zentrale Rolle die Europäischen Union bei der Bewältigung der heute so häufig angesprochenen Herausforderungen spielt.


De Europese Unie verwacht en hoopt van ganser harte dat het overleg vruchten zal afwerpen, en is het ten volle eens met de visie van de Secretaris-Generaal dat uitvoering van dit voorstel duidelijk zal aantonen dat beide partijen bereid zijn tot een compromis en de aanloop naar het referendum willen bespoedigen.

Die Europäische Union erwartet und hofft aufrichtig, daß fruchtbare Konsultationen stattfinden werden, und schließt sich voll und ganz der Bewertung des Generalsekretärs an, daß beide Konfliktparteien mit der Umsetzung seines Vorschlags klar und deutlich zeigen würden, daß sie bereit sind, Kompromisse zu schließen und die Durchführung des Referendums zu beschleunigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen aantonen dat europa' ->

Date index: 2023-07-25
w