Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen de begroting vanaf 2007 bevriezen » (Néerlandais → Allemand) :

Meer recentelijk heeft het schandalige initiatief van de zes rijkste landen van de Unie er nog een schepje bovenop gedaan: zij willen de begroting vanaf 2007 bevriezen op 1% van het bruto binnenlands product, alhoewel we op het punt staan tien nieuwe landen toe te laten waar het inkomen per inwoner nog niet de helft bedraagt van het gemiddelde inkomen van de Vijftien.

Erst kürzlich wurde mit der unglückseligen Initiative der sechs reichsten Unionsländer in dieselbe Kerbe gehauen: Einfrieren des Haushalts bei 1 % des Bruttoinlandsprodukts ab 2007, und dies kurz vor der Aufnahme von zehn neuen Staaten, deren Pro-Kopf-Einkommen um die Hälfte niedriger ist als der Durchschnittswert in den 15 bisherigen Mitgliedstaaten.


Co-rapporteur Kalfin vatte de situatie als volgt samen: “De Europese Commissie wil de EU-begroting bevriezen, sommige lidstaten willen 10% bezuinigen.

Mitberichterstatter Kalfin fasste die Lage wie folgt zusammen: "Die Europäische Kommission hat vorgeschlagen, den EU-Haushalt einzufrieren, mehrere Mitgliedstaaten fordern hingegen Kürzungen um 10%.


6. constateert dat de uitbreiding van 2004 niet op ondraagbare wijze drukt op de begroting van het GLB en evenmin ingrijpende wijzigingen heeft gevergd in de begroting van de Unie, maar dat de besluiten om de landbouwmarkt te bevriezen en het bedrag van de rechtstreekse betalingen te handhaven en het financieel kader voor 2007-2013 vanaf 2007 een inspanning gebaseerd op het principe van de solidariteit van ...[+++]

6. bemerkt, dass die Erweiterung von 2004 dem GAP-Haushalt keine untragbaren Belastungen aufgebürdet und keine beträchtlichen Veränderungen im Gemeinschaftshaushalt abverlangt hat, dass aber die Beschlüsse über das Einfrieren der Mittel für den Markt und die Direktzahlungen und der Finanzrahmen 2007-2013 auf der Grundlage des Prinzips der Solidarität der EU-15 ab 2007 Opfer erfordern; weist ferner darauf hin, dass die Erzeuger ...[+++]


6. constateert dat de uitbreiding van 2004 niet op ondraagbare wijze drukt op de begroting van het GLB en evenmin ingrijpende wijzigingen heeft gevergd in de begroting van de Unie, maar dat de besluiten om de landbouwmarkt te bevriezen en het bedrag van de rechtstreekse betalingen te handhaven en het financieel kader voor 2007-2013 vanaf 2007 een inspanning gebaseerd op het principe van de solidariteit van ...[+++]

6. bemerkt, dass die Erweiterung von 2004 dem GAP-Haushalt keine untragbaren Belastungen aufgebürdet und keine beträchtlichen Veränderungen im Gemeinschaftshaushalt abverlangt hat, dass aber die Beschlüsse über das Einfrieren der Mittel für den Markt und die Direktzahlungen und der Finanzrahmen 2007-2013 auf der Grundlage des Prinzips der Solidarität der EU-15 ab 2007 Opfer erfordern; weist ferner darauf hin, dass die Erzeuger ...[+++]


6. constateert dat de uitbreiding van 2004 niet op ondraagbare wijze drukt op de begroting van het GLB en evenmin ingrijpende wijzigingen heeft gevergd in de communautaire begroting, maar dat de besluiten om de landbouwmarkt te bevriezen en het bedrag van de rechtstreekse betalingen en de Financiële vooruitzichten voor 2007-2013 te handhaven vanaf 2007 een inspanning gebaseerd op het principe van de solidariteit van ...[+++]

6. bemerkt, dass die Erweiterung von 2004 dem GAP-Haushalt keine untragbaren Belastungen aufgebürdet und keine beträchtlichen Veränderungen im Gemeinschaftshaushalt abverlangt hat, dass aber die Beschlüsse über das Einfrieren der Mittel für den Markt und die Direktzahlungen und der Finanzrahmen 2007-2013 Opfer auf der Grundlage des Prinzips der Solidarität der EU-15 ab 2007 erfordern; weist ferner darauf hin, dass die Erzeuger ...[+++]


Het voorstel geldt ook voor de bananenteelt buiten de POSEI-gebieden waarop de bedrijfstoeslagregeling van toepassing is (vanaf 2007 voor Griekenland en Portugal, en de volgende jaren voor Cyprus), waarvoor een soortgelijke overschrijving binnen de begroting zal worden uitgevoerd.

Dabei werden die nicht unter POSEI fallenden Bananenanbauregionen in die Betriebsprämienregelung einbezogen (dies gilt für Griechenland und Portugal ab 2007 und in den folgenden Jahren für Zypern), und es erfolgt eine entsprechende Mittelübertragung.


Als de zes lidstaten die nettobetalers zijn aan de communautaire begroting vasthouden aan hun plan om de uitgaven vanaf 2007 te bevriezen op de huidige niveaus, zullen mooie beloftes in rook opgaan!

Wenn die sechs Nettobeitragszahler zum europäischen Haushalt ihr Vorhaben wirklich umsetzen, ab 2007 die Ausgaben auf ihrem heutigen Niveau einzufrieren, wie viele schöne Versprechen werden sich dann in Luft auflösen!


In antwoord op een verzoek van de voormalige voorzitter van het CvdR, de heer Chabert (BE-EVP), aan de Commissie om voet bij stuk te houden voor wat betreft de financiële voorstellen voor de volgende begrotingsperiode 2007-2013 beloofde de heer Barrot dat de Commissie in het geweer zou komen tegen de landen die de EU-begroting aan banden willen leggen.

Auf die Forderung des ehemaligen AdR-Präsidenten Jos Chabert (BE/EVP), dass die Kommission ihre Position in Bezug auf die Finanzielle Vorausschau für den Zeitraum 2007-2013 konsequent vertreten solle, versprach Barrot, dass die Kommission sich gegen Forderungen nach Haushaltskürzungen zur Wehr setzen werde.


De Raad heeft ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3 bij de algemene begroting 2009 vastgesteld, rekening houdend met de terugwerkende kracht vanaf 1 januari 2007 van het recentelijk aangenomen Eigenmiddelenbesluit (2007/436/EG) ( 7331/09 ).

Der Rat hat den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 3 zum Gesamthaushaltsplan 2009 aufgestellt, wobei er berücksichtigte, dass der unlängst verabschiedete Eigenmittelbeschluss 2007/436 rückwirkend zum 1. Januar 2007 in Kraft getreten ist ( 7331/09 ).


Tot slot, Mijnheer de Voorzitter, zou ik uw aandacht willen vestigen op de bredere aanpak die de Rekenkamer heeft gevolgd voor haar bijdrage tot de huidige herziening van de EU-begroting, waarmee de Commissie in 2007 is begonnen.

Sehr geehrter Herr Vorsitzender, abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass der Hof in seinem Beitrag zur derzeit laufenden, von der Kommission im Jahr 2007 eingeleiteten Überprüfung des EU-Haushalts einen umfassenderen Ansatz verfolgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen de begroting vanaf 2007 bevriezen' ->

Date index: 2021-04-01
w