Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen echter vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie in contact staat met het publiek. De ontwikkeling van nieuwe financiële en verzekeringsproducten staat ni ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 geht hervor, dass die Gesetzgeber die transversale Kohärenz der Regeln zur Gewährleistung des Schutzes der Nutzer von Finanzprodukten und -dienstleistungen stärken wollte: « Die Bestimmungen zur Stärkung der transversalen Kohärenz in den Rechtsvorschriften betreffen in erster Linie die Wohlverhaltensregeln, die für Versicherungsunternehmen und -vermittler und die Bank- und Investmentdienstleistungsmakler gelten sowie in zweiter Linie das ausdrückliche Erfordernis der wesentlichen Produ ...[+++]


Ik zou echter vooral de aandacht willen vestigen op het feit dat corruptie bij de verdeling van Europese fondsen in sommige landen rechtstreeks gekoppeld is aan het wantrouwen van het beleid dat in deze landen wordt gevoerd.

Ich möchte jedoch insbesondere darauf hinweisen, dass in einigen Ländern die Korruption bei der Zuweisung von Geldern der Europäischen Union direkt mit den in Misskredit geratenen Politiken verbunden ist, die innerhalb dieser Länder verfolgt werden.


Wij willen echter vooral een richtlijn die op basis van duidelijke en eerlijke regels eindelijk een interne markt voor diensten creëert. Wij willen een interne markt waaraan alle dienstverleners - met name de kleine en middelgrote ondernemingen - en alle consumenten ook daadwerkelijk kunnen participeren.

Vor allem aber wollen wir eine Richtlinie, die durch klare und faire Regeln endlich einen Binnenmarkt für Dienstleistungen schafft. Einen Binnenmarkt, der allen Dienstleistern, vor allem kleinen und mittleren Unternehmen, und allen Verbrauchern eine wirkliche Teilnahme daran ermöglicht.


In het debat van vandaag gaat het er echter vooral om dat we een voortgangsverslag over de trialoog willen hebben.

Die heutige Debatte hat aber im Wesentlichen zum Gegenstand, dass wir einen Sachstandsbericht über den Trilog haben wollen.


We willen echter benadrukken dat het klimaat voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen vooral zou worden verbeterd door verhoging van de salarissen van werknemers en verbetering van pensioenen en uitkeringen, omdat daarmee de koopkracht zou worden verbeterd.

Wir bleiben jedoch dabei, dass die Schaffung einer Atmosphäre, die kleinste, kleine und mittlere Unternehmen begünstigt, zuallererst eine höhere Kaufkraft der Bevölkerung, höhere Löhne und Gehälter der Arbeitnehmer und verbesserte Pensions- und Rentenfonds erfordert.


Daarom steunen wij dit verslag, wij vinden dat we het nodig hebben voor de rechtszekerheid, voor een gemeenschappelijk juridisch kader voor deze kwesties. We willen echter vooral dat het Europees Parlement hierbij betrokken wordt. In dat verband wil ik reageren op de woorden van de heer Langen. Hij heeft gezegd dat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten het er intussen over eens geworden is dat ze toch geen kaderrichtlijn willen, omdat dat volgens artikel 95 niet zou kunnen.

Deswegen unterstützen wir den Bericht, weil wir ihn unter dem Gesichtspunkt der Rechtssicherheit, eines gemeinsamen Rechtsrahmens für diese Fragestellungen brauchen. Wir wollen aber vor allen Dingen, dass das Europäische Parlament daran beteiligt ist. Und da will ich mal etwas zum Kollegen Langen sagen, der erklärt hat, die Fraktion der EVP hätte sich mittlerweile darauf verständigt, doch keine Rahmenrichtlinie haben zu wollen, weil das nach Artikel 95 nicht geht.


Vooraf zou ik echter het Europees Parlement, en vooral de Commissie Constitutionele Zaken, willen danken omdat ze het initiatief hebben genomen tot het organiseren van deze gedachtewisseling over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie.

Zunächst aber möchte ich dem Europäischen Parlament und insbesondere dem Ausschuss für institutionelle Fragen dafür danken, dass er die Initiative zu diesem Meinungsaustausch über den Vertrag von Nizza und die Zukunft der Europäischen Union ergriffen hat.


2.1. Het Comité heeft zijn instemming betuigd met de diverse Beschikkingen over de uitbreiding van de trans-Europese energienetwerken. Het heeft er echter ook met een aantal opmerkingen en suggestie voor willen zorgen dat deze Beschikkingen een sterkere rechtsgrondslag krijgen, beter toepasbaar zijn en dat rekening wordt gehouden met de sociaal-economische gevolgen van deze projecten; vooral het effect op de werkgelegenheid moet v ...[+++]

2.1. Der Wirtschafts- und Sozialausschuß hat die verschiedenen Entscheidungen betreffend den Ausbau der transeuropäischen Energienetze begrüßt, hat allerdings in seinen Stellungnahmen darauf hingewiesen, daß die Rechtsgrundlage verbessert, die Durchführung vereinfacht und die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Vorhaben berücksichtigt werden müssen, insbesondere die ständig zu überwachenden Auswirkungen auf die Beschäftigungslage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen echter vooral' ->

Date index: 2024-09-27
w