Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen krijgen terwijl " (Nederlands → Duits) :

Ik zie het echter als een voortdurende uitdaging in het werk met dit financieringsinstrument dat we enerzijds ook bezwaren of negatieve berichten horen, waaruit duidelijk blijkt dat organisaties in het maatschappelijk middenveld, indien ze dit instrument willen gebruiken, meer bureaucratische rompslomp krijgen, terwijl er anderzijds natuurlijk de noodzaak van transparantie is.

Ich sehe es aber als eine beständige Herausforderung in der Arbeit mit diesem Finanzinstrument, dass wir hier auf der einen Seite auch Beschwerden oder negative Rückmeldungen haben, die ganz eindeutig sagen, dass es einen erhöhten bürokratischen Aufwand für Organisationen der Zivilgesellschaft gibt, die Unterstützung durch dieses Instrument wollen.


Is er echter tactisch gezien geen discrepantie tussen de omvang van de financiële steun – slechts een half miljard, terwijl andere regelingen tientallen miljarden aan financiële steun bieden – en de controle over het economische beleid van Oekraïne die we in ruil daarvoor willen krijgen?!

Liegt taktisch betrachtet jedoch nicht eine Diskrepanz zwischen dem Umfang der finanziellen Unterstützung - lediglich eine halbe Milliarde, im Vergleich zu anderen Programmen, bei denen es sich um zig Milliarden dreht - und der Kontrolle über die Wirtschaftspolitik der Ukraine vor, die wir im Gegenzug dazu erreichen möchten?!


Die situatie willen we niet meer, maar ik denk dat nu één van de grootste problemen is dat de boeren een veel lagere prijs voor hun melk krijgen, terwijl de consumenten vrijwel dezelfde prijs betalen als voorheen.

Wir wollen nicht, dass sich so etwas wiederholt, aber eines der größten Probleme derzeit ist meiner Meinung, dass, während die Einnahmen der Landwirte durch den Verkauf ihrer Milch drastisch gesunken sind, die Verbraucher fast genauso viel bezahlen wie vorher.


Uit tal van studies blijkt dat de Europeanen geen kinderen kunnen krijgen terwijl ze dat willen, of niet zoveel als ze willen.

Aus sehr vielen Studien wird deutlich, dass die Europäer Kinder nicht bekommen können, wie sie möchten, oder so viele sie möchten.


Als de burgers in Europa daar lucht van krijgen, kunnen wij met een zeer explosieve situatie geconfronteerd worden. Wij zitten dan immers wederom in de situatie dat de politieke besluitvormers in de instellingen van Brussel en Straatsburg een bepaalde richting in willen slaan terwijl de publieke opinie verlangt dat wij precies de tegenovergestelde kant opgaan.

Wenn diese Diskussion die europäischen Bürger erreicht, könnte dies durchaus für Zündstoff sorgen, denn wieder einmal haben wir auf der einen Seite die politische Klasse hier in den Institutionen von Brüssel und Straßburg, die in die eine Richtung strebt, und auf der anderen Seite die öffentliche Meinung, die verlangt, dass genau die entgegengesetzte Richtung eingeschlagen wird.


De verzoekende partij in de zaak nr. 1805 ontkent niet dat de wetgever voorwaarden mag koppelen aan de uitoefening van bepaalde beroepswerkzaamheden en die uitoefening afhankelijk kan maken van de inschrijving op een lijst, noch dat bepaalde diplomavereisten worden gesteld, maar acht het discriminerend dat diplomavereisten worden opgelegd aan de niet-accountants die de titel van belastingconsulent willen krijgen, terwijl dat niet hoeft voor accountants.

Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 1805 streitet nicht ab, dass der Gesetzgeber die Ausübung bestimmter Berufstätigkeiten mit Bedingungen verbinden und diese Ausübung von der Eintragung in eine Liste abhängig machen könne, und auch nicht, dass bestimmte Diplombedingungen auferlegt würden, betrachtet es jedoch als diskriminierend, dass Personen, die nicht Buchprüfer seien und den Titel als Steuerberater erhalten möchten, Diplombedingungen auferlegt würden, während dies für Buchprüfer nicht notwendig sei.


Terwijl verdere liberalisering van de wereldhandel via een nieuwe WTO-overeenkomst de ontwikkelingslanden in het algemeen ten goede zal komen, zullen vele van de armste ontwikkelingslanden waarschijnlijk op korte termijn met aanpassingsproblemen te maken krijgen, en hulp nodig hebben willen zij de door de handelsvrijmaking geschapen kansen kunnen benutten.

Während die weitere Liberalisierung des Welthandels durch ein neues WTO-Übereinkommen den Entwicklungsländern insgesamt gesehen Vorteile bringen wird, könnten viele der ärmsten Entwicklungsländer kurzfristig mit Anpassungsschwierigkeiten konfrontiert sein und werden Hilfe benötigen, um die durch diese Liberalisierung gebotenen Möglichkeiten nutzen zu können.


Als gevolg van deze gunstige macro-economische resultaten zijn de werkgelegenheidscijfers hoog gebleven (71,7% in 2002) en de werkloosheidscijfers laag, terwijl de onofficiële 'inclusie'-telling (van mensen die niet werken maar dat wel willen, of mensen die een gesubsidieerde baan of deeltijdbaan hebben omdat ze geen volledige baan kunnen krijgen) op 4 miljoen staat (mei 2003).

Die starke gesamtwirtschaftliche Leistung brachte mit einer Erwerbsquote von 71,7 % (2002) auch ein anhaltend hohes Beschäftigungsniveau mit sich, während die inoffizielle Zahl der ,Eingliederungswilligen" (nicht Erwerbstätige, die eine Erwerbstätigkeit aufnehmen wollen, Teilnehmer an staatlichen Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen und Teilzeitbeschäftigte, die eine Teilzeittätigkeit annehmen, weil sie keine Vollzeitstelle bekommen) bei 4 Millionen liegt (Mai 2003).


De verzoekende partijen uiten kritiek op de discriminatie die de aangevochten bepalingen zouden teweegbrengen tussen de ziekenhuisapothekers en de officina-apothekers, doordat zij de eerstgenoemden, evenals de laatstgenoemden, zouden toestaan geneesmiddelen te verstrekken aan personen die in rusthuizen verblijven en aan de andere in die bepalingen bedoelde personen, terwijl, in tegenstelling met de laatstgenoemden, de eerstgenoemden, die minder hoge prijzen toepassen, ten aanzien van de werkingskosten van de apotheek, een financiële tegemoetkoming van de overheid zouden krijgen ...[+++]

Die klagenden Parteien bemängeln die durch die angefochtenen Bestimmungen zwischen den Krankenhausapothekern und den Apothekern, die eine öffentlich zugängliche Apotheke führen, geschaffene Diskriminierung, insofern sie es den ersteren erlauben, ebenso wie die letzteren den in Erholungsheimen untergebrachten Personen und den anderen, in diesen Bestimmungen genannten Personen Arzneimittel auszuhändigen, während die ersteren im Gegensatz zu den letzteren weniger hohe Preise anwendeten, und in bezug auf die Funktionskosten der Apotheke in den Genuss einer finanziellen Beihilfe der öffentlichen Hand gelangten, nicht der Mehrwertsteuer unterl ...[+++]


Dit voordeel is van een andere aard dan het voordeel dat de deelnemers in een onderzoek- en ontwikkelingsproject natuurlijk jegens hun concurrenten willen krijgen door een nieuw produkt op de markt aan te bieden; zij hopen dat hun nieuwe produkt zal leiden tot een vraag van de kant van de gebruikers. Hun concurrenten worden evenwel niet verhinderd een concurrerend produkt te ontwikkelen, terwijl in het onderhavige geval niet-leden die de norm willen toepassen zulks niet kunnen doen voordat de ...[+++]

Der hier in Frage stehende Vorteil unterscheidet sich seiner Art nach von demjenigen, den die Teilnehmer an einem gemeinsamen Forschungs- und Entwicklungsprojekt gegenüber ihren Mitbewerbern zu erlangen hoffen, indem sie ein neues Produkt auf dem Markt anbieten. Deren Erwartungen gehen dahin, daß ihr neues Erzeugnis eine entsprechende Verbrauchernachfrage auslöst, wobei aber ihre Wettbewerber nicht daran gehindert sind, ein konkurrierendes Erzeugnis zu entwickeln. Im vorliegenden Fall hingegen sind Nichtmitglieder, die den Standard übernehmen wollen, auf dess ...[+++]


w