Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen kunnen halen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit nieuwe Europese kader zal nuttig zijn voor de vele lidstaten die programma's voor leerlingplaatsen willen opstarten of naar een hoger niveau tillen, aangezien het voor beleidsmakers een richtsnoer vormt waarmee ze het volle potentieel uit leerlingplaatsen kunnen halen.

Der neue Europäische Rahmen wird sich für die vielen Mitgliedstaaten als nützlich erweisen, die solche Berufsausbildungsprogramme einführen oder bestehende Programme ausbauen, denn er wird den politischen Entscheidungsträgern helfen, das Potenzial der Lehrlingsausbildung umfassend zu nutzen.


De strenge cyberveiligheidsnormen die door een dergelijke certificeringsregeling worden gewaarmerkt, kunnen uitgroeien tot een concurrentievoordeel voor ondernemingen die consumenten willen verzekeren dat hun producten en diensten een zeker niveau van cyberveiligheid halen.

Hohe Cybersicherheitsstandards, die durch ein solches Zertifizierungssystem bescheinigt werden, können sich zu einem Wettbewerbsvorteil für Unternehmen entwickeln, die ihre Kunden von der „Cybertauglichkeit“ – also einem bestimmten Sicherheitsniveau – ihrer Produkte und Dienste überzeugen wollen.


Als we de doelstellingen van de Lissabonstrategie, volgens welke de EU zich tot een dynamische en concurrerende economie moet ontwikkelen, willen kunnen halen, zullen wij ons open moeten stellen voor een omvangrijkere arbeidsmigratie dan vandaag het geval is, met name gezien de demografische uitdaging waar we mee worden geconfronteerd.

Wenn wir in der Lage sein sollen, die Ziele der Strategie von Lissabon, welche eine dynamische und wettbewerbsfähige Wirtschaft für die EU anstrebt, zu erfüllen, müssen wir die Einwanderung von Arbeitnehmern wahrscheinlich in einem höheren Maß zulassen, als wir es derzeit tun, insbesondere vor dem Hintergrund der demographischen Herausforderungen, denen wir uns gegenüber sehen.


Aangezien het Europees recht deel uitmaakt van het dagelijkse leven, willen de burgers en de ondernemers erop kunnen rekenen dat de beoefenaars van juridische beroepen goed opgeleid zijn, zodat zij hun rechten kunnen uitoefenen en hun gelijk kunnen halen.

Da das EU-Recht zu unserem Alltag gehört, wollen Bürger und Unternehmen sicher sein, dass sie sich unionsweit auf sachkundige, gut ausgebildete Angehörige der Rechtsberufe verlassen können, die es ihnen ermöglichen, ihre Rechte auszuüben und zu ihrem Recht zu kommen.


Indieners van een verzoekschrift zoeken hulp en willen verhaal halen en om hun een snelle oplossing te bieden zou de Commissie verzoekschriften in staat moeten zijn om te kunnen rekenen op samenwerking met de Raad en de lidstaten.

Die Petenten ersuchen um Hilfe und Abhilfe, und der Ausschuss sollte, um ihnen rasche Lösungen zu bieten, sich auf seine Zusammenarbeit mit dem Rat und den Mitgliedstaaten verlassen können.


Een tweede belangrijk gegeven is dat we nu voor complexere keuzes staan dan alleen die tussen steenkool en aardolie. Willen we ook in deze situatie succesvol zijn en de doelen realiseren die we ons gezamenlijk gesteld hebben, dan dienen we er ook van doordrongen te zijn dat we die doelen kunnen halen, net zoals we eerdere doelen hebben kunnen halen.

Dann gibt es noch eine zweite wichtige Frage. Wenn wir unter komplexeren Gegebenheiten – bei denen es nicht nur um die Umstellung von Kohle auf Öl geht – erfolgreich sein und die miteinander vereinbarten Ziele erreichen wollen, sollten wir uns klar machen, dass wir sie auch erreichen können, genauso wie wir in der Lage waren, unsere vorherigen Ziele zu erreichen.


sterkere nadruk op de uitvoering en de resultaten, willen wij de streefcijfers van Lissabon kunnen halen, in het bijzonder op het gebied van de structurele hervormingen,

mehr Nachdruck auf Umsetzung und Ergebnisse, wenn die Zielvorgaben von Lissabon erreicht werden sollen, insbesondere im Bereich der Strukturreformen;


2. merkt op dat de maatregelen die de lidstaten sinds de Voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van Barcelona genomen hebben bij de uitvoering van de agenda van Lissabon te weinig ambitieus en te weinig voortvarend geweest zijn, met name op het gebied van de structurele hervormingen, hetgeen in het bijzonder geldt voor de landen die door de Commissie genoemd werden als de landen die de geringste resultaten hadden geboekt bij de follow-up; benadrukt de noodzaak om sterkere nadruk te leggen op de uitvoering en resultaten, willen wij de streefcijfers van Lissabon kunnen halen ...[+++]

2. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten seit der Frühjahrstagung des Europäischen Rates in Barcelona bei der Umsetzung der Lissabon-Agenda, vor allem bei den Strukturreformen, nicht entschlossen genug und nur zögerlich gehandelt haben, insbesondere die Länder, deren Follow-up-Maßnahmen von der Kommission als am wenigsten wirksam bewertet wurden; verweist darauf, dass mehr Nachdruck auf Umsetzung und Ergebnisse gelegt werden muss, wenn die Lissabon-Ziele erreicht werden sollen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen kunnen halen' ->

Date index: 2024-05-17
w