Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen laten delen » (Néerlandais → Allemand) :

Door er samen voor te zorgen dat de Europese grens- en kustwacht zo spoedig mogelijk volledig operationeel is, laten de lidstaten zien dat zij oog hebben voor het algemeen belang, verantwoordelijkheid willen delen en zich solidair willen opstellen. De lidstaten zijn vertegenwoordigd in de raad van bestuur van het agentschap.

Die gemeinsamen Investitionen und Bemühungen der Mitgliedstaaten bei der raschest möglichen Sicherstellung der vollen Einsatzfähigkeit der Europäischen Grenz- und Küstenwache stellen einen praktischen Ausdruck der Verpflichtung der Mitgliedstaaten dar, Verantwortung gemeinsam zu übernehmen und Solidarität im gemeinsamen Interesse zu zeigen.


Ik vraag mijzelf af hoe de regeringen van die lidstaten hun burgers willen uitleggen dat ze hen niet mee willen laten delen in de primaire verworvenheden van de Europese democratie en hun niet de rechten willen geven die de burgers van andere lidstaten wel zullen hebben.

Ich frage mich, wie diese Regierungen ihren Bürgern klarmachen wollen, dass sie die grundlegenden Errungenschaften der europäischen Demokratie nicht nutzen dürfen und ihnen nicht die Rechte zugestanden werden, die ihre Nachbarn in der EU haben.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het Parlement willen aanraden deze stemming in twee delen te splitsen. We laten de eerste helft van de paragraaf weg, conform de wens van het Parlement, en vervolgens stemmen we over de tweede helft.

– (EN) Herr Präsident, ich möchte dem Hohen Haus die Empfehlung geben, aus dieser Abstimmung zwei zu machen und, unter Rücksichtnahme auf die Wünsche des Hauses, die erste Hälfte des Absatzes zu streichen und dann über die zweite abzustimmen.


De rapporteur zou in plaats daarvan willen voorstellen de keuze over te laten aan de financiële conglomeraten die verplicht worden hun keuze aan het publiek mede te delen.

Ich schlage stattdessen vor, die Entscheidung den Finanzkonglomeraten zu überlassen, die ihre Wahl der Öffentlichkeit mitteilen müssten.


1. Binnen drie maanden na de datum van inwerkingtreding van deze verordening delen de Lid-Staten de Commissie mee, welke van hun wettelijk beschermde benamingen of, in de Lid-Staten waar geen beschermingssysteem bestaat, welke van hun door het gebruik algemeen gangbaar geworden benamingen zij krachtens deze verordening willen laten registreren.

(1) Innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung teilen die Mitgliedstaaten der Kommission mit, welche ihrer gesetzlich geschützten oder, falls in einem Mitgliedstaat ein Schutzsystem nicht besteht, durch Benutzung üblich gewordenen Bezeichnungen sie nach Maßgabe dieser Verordnung eintragen lassen wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen laten delen' ->

Date index: 2022-01-26
w