Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen onze steun hieraan geven » (Néerlandais → Allemand) :

In aanvulling op de EU-exporthelpdesk zullen wij onze steun geven aan een multilateraal initiatief voor meer transparantie in de handel, waarbij voor alle markten vergelijkbare informatie beschikbaar is.

Als Ergänzung zum EU Export Helpdesk werden wir eine multilaterale Initiative zur Transparenz im Handel unterstützen, mit der vergleichbare Informationen über alle Märkte bereitgestellt werden sollen.


Wij blijven werken aan het redden van levens op zee en het ontmantelen van smokkelnetwerken, maar willen daarnaast steun verlenen aan de landen die zo veel mensen opvangen en de groei in onze partnerlanden stimuleren.

Während wir uns weiter darauf konzentrieren, Menschenleben auf See zu retten und Schleusernetze zu zerschlagen, wollen wir zugleich jene Länder unterstützen, die so vielen Menschen Zuflucht gewähren, und wollen das Wachstum in unseren Partnerländern unterstützen.


Wij willen onze steun hieraan geven en ook aan het nieuwe Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen (Frontex).

Wir möchten das unterstützen, ebenso auch die Tätigkeit der neuen Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (Frontex).


Het versterken van de institutionele basis van onze betrekkingen met belangrijke partners in Azië zou het mogelijk maken om voor alle relevante kwesties (op politiek en veiligheids- alsook op economisch en ontwikkelingsgebied) een coherentere aanpak te hanteren, zou op alle terreinen een krachtige impuls geven aan dialoog en samenwerking, en zou aan iedereen duidelijk maken dat beide partijen hun onderlinge betrekkingen op een hoger peil willen brengen ...[+++]

Eine Verbesserung der institutionellen Grundlage für die Beziehungen zu den wichtigsten Partnern in Asien gäbe den Weg frei für ein kohärenteres Vorgehen im Zusammenhang mit allen wichtigen Fragen (im politischen und sicherheitspolitischen Bereich ebenso wie im Zusammenhang mit Fragen der Wirtschaft und Entwicklung); der Dialog und die Zusammenarbeit in allen Bereichen würden dadurch stärkere Impulse erhalten und das Engagement beider Seiten, den Beziehungen eine neue Dimension zu verleihen, würde damit allgemein sichtbar unterstrichen.


Dames en heren. Willen we meer stabiliteit in onze buurlanden, dan zullen we de landen van de westelijke Balkan ook een geloofwaardig vooruitzicht op uitbreiding moeten blijven geven.

Wenn wir, meine Damen und Herren, mehr Stabilität in unserer Nachbarschaft wollen, dann müssen wir auch eine glaubhafte Erweiterungsperspektive für den westlichen Balkan aufrechterhalten.


Tibor Navracsics, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport, voegde hieraan toe: "Elke Erasmus+-uitwisseling is zowel op professioneel als op persoonlijk vlak een verrijkende levenservaring. Zo hebben wij in Europa dankzij 30 jaar mobiliteit en samenwerking een generatie van 9 miljoen mensen met een open geest en ondernemerszin ontwikkeld. Deze mensen geven vandaag vorm aan de toekomst van ...[+++]

Tibor Navracsics, EU-Kommissar für Bildung, Kultur, Jugend und Sport, ergänzte: „Nicht nur ist jeder Austausch im Rahmen von Erasmus+ eine berufliche und private Bereicherung für den Einzelnen; in den 30 Jahren der Mobilität und der Zusammenarbeit ist in Europa mit den neun Millionen Menschen auch eine aufgeschlossene und unternehmerisch aktive Generation entstanden, die schon heute die Zukunft unserer Gesellschaft prägt.


Wij willen onze steun betuigen aan de recente verklaring van de Palestijnse president, de heer Mahmoud Abbas, die zei bereid te zijn om de besprekingen met Israël te hervatten. Ook moeten wij, mevrouw de commissaris, uiting geven aan onze teleurstelling, omdat de regering van Israël dit voorstel pas geleden heeft verworpen.

An dieser Stelle möchten wir unsere Unterstützung für die jüngste Erklärung des palästinensischen Präsidenten, Mahmud Abbas, in der er seine Bereitschaft äußert, die Gespräche mit Israel wieder aufzunehmen, und zugleich unserer Enttäuschung darüber zum Ausdruck bringen, Frau Kommissarin, dass dieser Vorschlag kürzlich von der israelischen Regierung abgelehnt wurde.


Bij 199 van ons in dit Parlement leeft nog altijd dezelfde ambitie, namelijk om aan deze hoop tegemoet te komen, niet alleen door onze stem te geven aan vooruitgang en solidariteit, maar vooral door onze steun te geven aan modern en humanistisch medisch onderzoek ten behoeve van patiënten die wachten op een behandeling.

Wir sind 199 Abgeordnete in diesem Parlament, deren Ehrgeiz, diese Hoffnungen zu erfüllen, ungebrochen ist, und die ihre Stimme nicht nur für Fortschritt und Solidarität abgeben, sondern vor allem für die Unterstützung einer modernen und humanistischen medizinischen Forschung, die im Dienste der auf eine Behandlung wartenden Patienten, steht.


Dit is een zeer interessant idee en ik ben van mening dat we hieraan onze steun moeten geven.

Dies ist eine sehr interessante Idee, die wir meiner Ansicht nach unterstützen sollten.


De werknemers moeten het gelag betalen voor het funeste neoliberale beleid. Zij hebben dan ook geen enkel vertrouwen in dit beleid en delen ook absoluut niet het optimisme van de Europese Centrale Bank. Zij zijn het er ook helemaal niet mee eens dat het Europees Parlement, de andere Europese instellingen en de regeringen steun hieraan geven.

Die Arbeitnehmer, die für die Konsequenzen einer ausgesprochen negativen neoliberalen Politik aufkommen müssen, setzen keinerlei Vertrauen mehr in diese Politik. Sie teilen weder den Optimismus der Europäischen Zentralbank, noch befürworten sie, daß das Europäische Parlament, die anderen Organe der Europäischen Union und die Regierungen der Mitgliedstaaten deren Politik unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen onze steun hieraan geven' ->

Date index: 2021-03-03
w