Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Een emissie uitstellen
In de bediening werken
Uitstellen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «willen uitstellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het kwijtingsbesluit uitstellen; het besluit waarbij kwijting wordt verleend uitstellen

den Beschl zur Erteilung der Entlastung vertagen




de berechting van een zaak tot een latere datum uitstellen

eine Rechtssache zu späterer Entscheidung zurückstellen








bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik zeg derhalve 'ja' tegen opneming op de agenda, 'ja' tegen een resolutie, maar ik zou de stemming over de resolutie tot mei willen uitstellen.

Deswegen Ja zur Aufnahme in die Tagesordnung, Ja für eine Entschließung, aber Abstimmung über die Entschließung erst im Mai.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de afgevaardigden die voor mij aan het woord waren, hebben duidelijk uitgelegd wat het doel is van het pakket waarvan we vanmorgen de stemming willen uitstellen.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Meine Vorrednerinnen und Vorredner haben eine gute Erklärung für das Ziel des Pakets geliefert, dessen Vertagung wir heute Morgen mit der Abstimmung beabsichtigt haben.


Helaas is dit veelbelovende proces de afgelopen maanden vastgelopen en de stemmen van degenen die op basis van bepaalde irrationele angsten het vrij verkeer van werknemers willen uitstellen, zijn luider gaan klinken.

Leider ist dieser vielversprechende Prozess in den vergangenen Monaten ins Stocken geraten, und die Stimmen derjenigen, die die Einführung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer aufgrund irrationaler Ängste verzögern wollen, sind lauter geworden.


Helaas is dit veelbelovende proces de afgelopen maanden vastgelopen en de stemmen van degenen die op basis van bepaalde irrationele angsten het vrij verkeer van werknemers willen uitstellen, zijn luider gaan klinken.

Leider ist dieser vielversprechende Prozess in den vergangenen Monaten ins Stocken geraten, und die Stimmen derjenigen, die die Einführung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer aufgrund irrationaler Ängste verzögern wollen, sind lauter geworden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is zeer zorgwekkend dat bepaalde lidstaten het beginsel van het land van oorsprong voor online verleende financiële diensten schijnen te willen uitstellen, zoals blijkt uit het feit dat de Raad Interne Markt op 31 mei 2001 geen overeenstemming kon bereiken over het voorstel voor een richtlijn betreffende de verkoop op afstand van financiële diensten.

Es ist eine schwerwiegende Tatsache, dass bestimmte Mitgliedstaaten augenscheinlich das Herkunftslandprinzip bei Online-Finanzdienstleistungen zurückdrängen wollen, was man daran sehen kann, dass es dem Binnenmarktrat nicht gelungen ist, eine Einigung über eine Richtlinie zum Fernabsatz von Finanzdienstleistungen in seiner Sitzung vom 31. Mai 2001 zu erzielen.


De Commissie en de andere delegaties verklaren zich, hoewel zij ervan overtuigd zijn dat het niet mogelijk is een technische oplossing te vinden die de controle en de neutraliteit van alle marktdeelnemers mogelijk maakt, bereid verder te zoeken naar oplossingen; * toepassingsdatum van de richtlijn. De meerderheid van de delegaties aanvaardt 1 januari 1996, met uitzondering van D en L, die de tenuitvoerlegging van bepaalde voorschriften zouden willen uitstellen tot 1 juli 1996.

Die Kommission und die anderen Delegationen glauben zwar, daß eine lückenlose Kontrolle und steuerliche Gleichbehandlung aller Wirtschaftsteilnehmer mit keiner Lösung garantiert werden kann, sind jedoch bereit, weiter nach Lösungen zu suchen; * Inkrafttreten der Richtlinie. Die meisten Delegationen sind mit dem Inkrafttreten der Richtlinie zum 1. Januar 1996 einverstanden. D und L wollen einige Bestimmungen allerdings erst zum 1. Juli 1996 in Kraft setzen.


Enkele lidstaten willen het debat over gebieden met natuurlijke beperkingen uitstellen tot na de algemene hervorming van het GLB.

Einige Mitgliedstaaten würden es vorziehen, die Aussprache über die aus naturbedingten Gründen benachteiligten Gebiete auf die Zeit nach der allgemeinen Reform der GAP zu verschieben.




D'autres ont cherché : bestellingen opnemen     een emissie uitstellen     in de bediening werken     uitstellen     wetens en willens     willens     willen uitstellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen uitstellen' ->

Date index: 2023-10-16
w