Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen voortborduren op hetgeen de heer lamassoure heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het stabiliteitsmechanisme betreft, zou ik willen voortborduren op hetgeen de heer Lamassoure heeft gezegd en de kwestie van de politieke controle aan de orde willen stellen, met name de kwestie van de regulering van dit mechanisme. Bovendien zou ik willen weten wie kwijting van de begroting zal verlenen voor dit financiële instrument.

Bezüglich des Stabilitätsmechanismus möchte ich an das anknüpfen, was Herr Lamassoure gesagt hat, als er die Angelegenheit der politischen Kontrolle und insbesondere die Angelegenheit der Regulierung dieses Mechanismus zur Sprache brachte, und ich möchte wissen, wer für dieses Finanzinstrument die Entlastung des Haushalts erteilen wird.


Voortbordurend op hetgeen de heer Schulz heeft gezegd zou ik daarom willen voorstellen om dit gebouw niet langer het Winston Churchill-gebouw te noemen. In zijn twaalf delen tellende memoires over de Tweede Wereldoorlog heeft Churchill niet één regel gewijd aan de geschiedenis van de gaskamers.

Deshalb möchte ich, anschließend an das, was Herr Schulz sagte, vorschlagen, das Winston-Churchill-Gebäude umzubenennen, da Winston Churchill in seinen 12 Bände umfassenden Memoiren, die der Geschichte des Zweiten Weltkriegs gewidmet sind, nicht eine einzige Zeile zur Geschichte der Gaskammern geschrieben hat.


Ik sluit me aan bij hetgeen de heer Hieronymi heeft gezegd, maar wij willen deze problemen nu niet aan de orde stellen.

Ich schließe mich dem an, was Frau Hieronymi gerade gesagt hat: Wir wollten nicht auf diese Probleme eingehen.


Met een parafrase op hetgeen de heer Juncker heeft gezegd zou ik willen zeggen dat de Europese Raad niet een mislukking van het voorzitterschap, maar een mislukking van Europa was.

Um mich an die Worte von Herrn Juncker anzulehnen: der Europäische Rat war kein Fehlschlag für die Präsidentschaft, er war ein Fehlschlag für Europa, eine große Enttäuschung.


Ik wil ook even voortborduren op hetgeen de heer Marinos zei. De heer Moscovici deed inderdaad minachtend en heeft niet bepaald een staaltje gegeven van de traditionele Franse hoffelijkheid, alhoewel hij sprak tot de voltallige vergadering van het Europees Parlement op – nota bene - Frans grondgebied. Ik heb zijn stilzwijgen als volgt geïnterpreteerd, en de Griekse regering zou er goed aan doen daar grote aandacht aan te schenken: de Franse regering is ...[+++]

Nach den Ausführungen des Kollegen Marinos und abgesehen von der verächtlichen Haltung des Herrn Moscovici, der nicht einmal die sprichwörtliche französische Höflichkeit an den Tag gelegt hat, und dies bei einer Parlamentssitzung auf französischem Boden, halte ich fest und entnehme seinem Schweigen, daß die französische Regierung insgeheim beabsichtigt, sich sowohl dem Beitritt Zyperns zur Europäischen Union zu widersetzen als auch den Beitritt der Türkei voranzutreiben, obwohl diese die Menschenrechte sowie Grundprinzipien des Völker ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen voortborduren op hetgeen de heer lamassoure heeft' ->

Date index: 2021-07-14
w