Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Vertaling van "willen vragen dergelijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. wijst erop dat het gebrek aan informatievoorziening aan de passagiers een grote belemmering is voor de doeltreffende toepassing van Verordening (EG) nr. 261/2004 en Verordening (EG) nr. 1107/2006; verzoekt de Commissie om verduidelijking van de in de twee verordeningen vastgestelde verplichting om de passagiers te informeren, teneinde te garanderen dat alle passagiers, in het bijzonder passagiers in meest kwetsbare posities, tijdig begrijpelijke en nauwkeurige informatie ontvangen over hun rechten en de procedures voor het aanvragen van hulp in geval van een lange vertraging en/of annulering, waaronder het recht om te kiezen tussen v ...[+++]

5. stellt fest, dass die unzureichende Aufklärung von Fluggästen ein wesentliches Hindernis für die wirksame Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 und der Verordnung (EG) Nr. 1107/2006 ist; fordert die Kommission auf, die in den beiden Verordnungen verankerte Verpflichtung, Fluggäste aufzuklären, klar zu definieren, um sicherzustellen, dass alle Fluggäste, insbesondere diejenigen in einer besonders schwachen Position, rechtzeitig verständliche und genaue Informationen über ihre Rechte, über Verfahren für Hilfeleistungen im Falle großer Verspätungen oder von Annullierungen, darunter das Recht, zwischen der Erstattung des Flugpreises, anderweitiger Beförderung und Umbuchung zu wählen, und über Verfahren und Kontaktstellen im Falle von U ...[+++]


Dit is een strijdig besluit om milieuredenen, om redenen in het kader van de reductie van verkeersongevallen en om redenen van schending van de wetgeving van de Europese Unie, en daarom zou ik willen vragen of de Raad van plan is om de klachten van de voorzitter van de Commissie te onderzoeken, en te vragen om intrekking van een dergelijk besluit.

Da diese Entscheidung aus Gründen des Umweltschutzes, der Reduzierung des Straßenverkehrs, und des Verstoßes gegen EU-Gesetze nicht in Ordnung ist, möchte ich fragen, ob der Rat beabsichtigt, die vom Vorsitz des Ausschusses geäußerten Beschwerden zu überprüfen und den Widerruf einer solchen Entscheidung zu fordern.


Hoewel ik begrijp dat de betreffende commissaris niet hier is, zou ik toch willen vragen hoe de Commissie van plan is dergelijke zaken te financieren en of er voldoende middelen zullen worden toegekend om te zorgen voor besluiten ten gunste van de natuur.

Obwohl ich begriffen habe, dass der zuständige Kommissar nicht hier ist, möchte ich dennoch fragen, wie die Kommission plant, solche Dinge zu finanzieren und ob ausreichende Fonds zugeteilt werden, um Entscheidungen zu gewährleisten, von denen die Natur profitiert.


Verder zou ik u willen vragen of u bereid bent een dergelijk voorstel voor het wegnemen van de beperkingen op het vrij verkeer van werknemers op te nemen in de conclusies van het Zweedse voorzitterschap.

Meine zweite Frage ist, ob Sie vorhaben, solch einen Vorschlag zur Aufhebung der Barrieren der Freizügigkeit von Arbeitskräften in die Schlossfolgerungen des schwedischen Ratsvorsitzes mit einzuschließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou u willen vragen of u deze methode aanvaardbaar vindt, als er veel mensen zijn die dergelijke apparatuur of DVD’s kopen en deze niet gebruiken om muziek te downloaden of iets te vemenigvuldigen dat auteursrechten raakt.

Ich möchte fragen, ob Sie diese Methode für akzeptabel halten, da viele Personen solche Artikel wie DVDs kaufen, ohne sie zum Herunterladen von Musik oder zur Wiedergabe von Dingen zu benutzen, die Urheberrechte betreffen.


5. In gevallen die ondanks de bovengenoemde elementen aanleiding geven tot werkelijke onzekerheid omdat hierin nieuwe of onopgeloste vragen betreffende de toepassing van de artikelen 81 en 82 rijzen, is het mogelijk dat afzonderlijke ondernemingen de Commissie informeel om advies willen vragen(6). De Commissie kan, wanneer zij dit passend acht en afhankelijk van haar handhavingsprioriteiten, in een schriftelijke verklaring (adviesbrief) dergelijk advies ge ...[+++]

5. In Fällen, in denen dennoch ernsthafte Rechtsunsicherheit entsteht, weil neue oder ungelöste Fragen in Bezug auf die Anwendung der Artikel 81 und 82 auftauchen, können einzelne Unternehmen den Wunsch haben, mit der Bitte um informelle Beratung an die Kommission heranzutreten(6). Soweit sie dies für angebracht hält und es sich mit ihren Prioritäten bei der Durchsetzung des EG-Wettbewerbsrechts vereinbaren lässt, kann sich die Kommission zu neuartigen Fragen, die sich bei der Auslegung der Artikel 81 und/oder 82 des Vertrages stellen, schriftlich äußern ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     willen vragen dergelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen vragen dergelijke' ->

Date index: 2022-07-26
w