Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedoeld
Belasting op industriële en commerciële winst
Belasting van rechtspersoonlijkheden
Beschikbare winst
De huidige moeilijkheden
Die voortkomen
Een oplossing zocht voor
Industriële en commerciële winst
Inkomsten uit investeringen
Met winst werken
Niet-commerciële winst
Niet-gerealiseerde winst
Ongerealiseerde winst
Papieren winst
Te verdelen winst
Uit het feit dat
Uitkeerbare winst
Vennootschapsbelasting
Verdeling van de winst
Want
Winst
Winst behalen
Winst boeken
Winst maken
Winst op geïnvesteerd vermogen
Winst- en verliesrekening
«

Vertaling van "winst bedoeld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
met winst werken | winst behalen | winst boeken | winst maken

einen Gewinn erzielen | einen Gewinn machen | lukrieren


winst [ industriële en commerciële winst | niet-commerciële winst ]

Gewinn [ Betriebsgewinn ]


beschikbare winst | te verdelen winst | uitkeerbare winst

ausschüttungsfähiger Gewinn | verfügbarer Gewinn


niet-gerealiseerde winst | ongerealiseerde winst | papieren winst

nicht realisierter Gewinn | unrealisierter Gewinn




inkomsten uit investeringen [ winst op geïnvesteerd vermogen ]

Kapitaleinkünfte [ Anlageertrag | Dividende | Einkommen aus Investitionen | Kapitalerträge ]


vennootschapsbelasting [ belasting op industriële en commerciële winst | belasting van rechtspersoonlijkheden ]

Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Geen van deze aftrekken noch compensatie met het verlies van het belastbare tijdperk mag worden verricht op het gedeelte van het resultaat dat voortkomt van abnormale of goedgunstige voordelen vermeld in artikel 79, noch op verkregen financiële voordelen of voordelen van alle aard vermeld in artikel 53, 24°, noch op de grondslag van de bijzondere afzonderlijke aanslag op niet verantwoorde kosten of voordelen van alle aard ingevolge artikel 219, noch op het gedeelte van de winst dat bestemd is voor de uitgaven bedoeld in artikel 198, § 1 ...[+++]

« Keiner dieser Abzüge noch ein Ausgleich des Verlusts des Besteuerungszeitraums darf auf den Teil des Ergebnisses angewandt werden, der aus den in Artikel 79 erwähnten ungewöhnlichen oder freiwilligen Vorteilen hervorgeht, noch auf erhaltene finanzielle Vorteile oder Vorteile jeglicher Art, die in Artikel 53 Nr. 24 erwähnt sind, noch auf die Grundlage der besonderen getrennten Steuer, die gemäß Artikel 219 auf nicht nachgewiesene Ausgaben oder Vorteile jeglicher Art festgelegt wird, noch auf den Teil der Gewinne, der für die in Artikel 198 § 1 Nr. 9 und 12 erwähnten Ausgaben bestimmt ist, noch auf den Teil der Gewinne, die aus der Nicht ...[+++]


« [een oplossing zocht voor] de huidige moeilijkheden [die voortkomen] uit het feit dat [de onderwaarderingen van de grondstoffen-, produkten- en koopwarenvoorraad], zelfs wanneer zij het gevolg zijn van een frauduleuze werkwijze, niet kunnen worden belast indien zij worden vastgesteld nadat de aanslagtermijnen voor de inkomsten van het (de) belastba(a)r(e) tijdperk(en) waarin die voorraden werden ondergewaardeerd, zijn verstreken [want] volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie zou immers de meerwaarde op de op het einde van het belastbare tijdperk voorradige grondstoffen, produkten of koopwaren (d.w.z. het positief verschil tussen de objektieve waarde van de voorraden op het einde van het belastbaar tijdperk en de boekwaarde van de ...[+++]

« eine Lösung für bestehende Schwierigkeiten zu finden, die sich daraus ergeben, dass Unterbewertungen von Lagerbeständen von Rohstoffen, Produkten und Waren nicht besteuert werden können, selbst wenn sie das Ergebnis von betrügerischen Machenschaften sind, wenn sie nach Ablauf der Fristen für die Besteuerung der Einkünfte des Besteuerungszeitraums oder der Besteuerungszeiträume festgestellt wurden, innerhalb dessen bzw. deren diese Lagerbestände unterbewertet wurden, weil gemäss der Rechtsprechung des Kassationshofes der Mehrwert der am Ende des Besteuerungszeitraums vorhandenen Rohstoffe, Produkte oder Waren (das heisst der Uberschuss des ...[+++]


3. De ESMA ontwikkelt na overleg met de leden van het ESCB en de ECSR en ontwerpen van technische reguleringsnormen voor het specificeren van het kapitaal, de ingehouden winst en de reserves van een csd als bedoeld in lid 1 en de kenmerken van het plan als bedoeld in lid 2.

3. Die ESMA erstellt nach Absprache mit den Mitgliedern des ESZB und des ESRB einen Entwurf technischer Regulierungsstandards, in denen das Kapital, die Gewinnrücklagen und die sonstigen Rücklagen eines Zentralverwahrers gemäß Absatz 1 und die Elemente des in Absatz 2 genannten Plans festgelegt sind.


6. Indien winst wordt gemaakt met in lid 2 bedoelde acties waarvoor een financiële bijdrage uit het Fonds is ontvangen , bedraagt de totale financiële bijdrage uit het Fonds niet meer dan de totale nettokosten van de nood- en herstelacties die de begunstigde staat heeft gemaakt.

6. Werden Einnahmen aus Maßnahmen gemäß Absatz 2 mit einem Finanzbeitrag aus dem Fonds geschaffen, so darf der gesamte Finanzbeitrag aus dem Fonds die von dem Empfängerstaat übernommenen Gesamtnettokosten für die Nothilfe- und Wiederaufbaumaßnahmen nicht überschreiten .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De EBA ontwikkelt , in nauwe samenwerking met de ESMA en met de leden van het ESCB, ontwerpen van technische reguleringsnormen tot nadere bepaling van de vereisten inzake het kapitaal, de ingehouden winst en de reserves van een csd als bedoeld in lid 1 .

3. Die EBA arbeitet in enger Abstimmung mit der ESMA und den Mitgliedern des ESZB Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, in denen die Anforderungen in Bezug auf das Eigenkapital, die Gewinnrücklagen und sonstigen Rücklagen eines Zentralverwahrers im Sinne des Absatzes 1 festgelegt werden.


2. In afwijking van lid 1 kunnen de lidstaten toestaan dat de verificatie van de identiteit van de cliënt en de uiteindelijke begunstigde wordt voltooid tijdens het aangaan van een zakelijke relatie of tijdens de uitvoering van de transactie voor de in artikel 2, lid 1, bedoelde meldingsplichtige entiteiten en, in ieder geval, vóór de uitbetaling van een eventuele winst, indien dit noodzakelijk is om de normale gang van zaken niet te verstoren en indien er weinig risico op witwassen of financiering van terrorisme bestaat.

2. Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten gestatten, dass die Überprüfung der Identität des Kunden und des wirtschaftlich Begünstigten erst während der Begründung einer Geschäftsbeziehung oder bei Stellen, die den Auflagen gemäß Artikel 2 Absatz 1 unterliegen, während der Ausführung der Transaktion, auf jeden Fall jedoch zum Zeitpunkt einer etwaigen Gewinnauszahlung abgeschlossen wird, wenn dies notwendig ist, um den normalen Geschäftsablauf nicht zu unterbrechen, und sofern nur ein geringes Risiko der Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung besteht.


3. Wanneer er tussentijdse dividenden worden uitgekeerd, wordt het resterende bedrag van de tussentijdse winst dat de uitkomst is van de in lid 2 bedoelde berekening, dat aan het tier 1-kernkapitaal moet worden toegevoegd, rekening houdend met de in de leden 2 en 4 bedoelde regels, verminderd met het bedrag van elk te verwachten dividend dat naar verwachting uit deze resterende tussentijdse winst zal worden uitgekeerd met het slotdividend voor het volledige boekjaar.

3. Werden Zwischendividenden gezahlt, wird der aus der Berechnung gemäß Absatz 2 verbleibende Betrag des Zwischengewinns, der Posten des harten Kernkapitals hinzuzurechnen ist, unter Berücksichtigung der in den Absätzen 2 und 4 festgelegten Vorschriften um den Betrag vorhersehbarer Dividenden gekürzt, die voraussichtlich vom verbleibenden Zwischengewinn mit den endgültigen Dividenden für das volle Geschäftsjahr ausgezahlt werden.


1. Het begrip winst bij verkoop bedoeld in artikel 32, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. 575/2013 heeft betrekking op elke in aanmerking genomen winst op verkoop voor de instelling die als een toename in een eigenvermogensbestanddeel wordt geboekt en die verbonden is met toekomstige marge-inkomsten voortvloeiend uit de verkoop van gesecuritiseeerde activa wanneer deze in het kader van een securitisatietransactie uit de balans worden verwijderd.

1. Das Konzept des Veräußerungsgewinns gemäß Artikel 32 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 beinhaltet alle für das Institut erfassten Veräußerungsgewinne, die als Anstieg eines beliebigen Eigenmittelbestandteils verbucht werden und im Zusammenhang mit künftigen Margenerträgen aus dem Verkauf verbriefter Aktiva stehen, wenn diese aufgrund einer Verbriefung aus der Bilanz herausgenommen werden.


bedraagt niet meer dan 20 % van de subsidiabele uitgaven van het in artikel 36, lid 1, onder a), bedoelde financieringsinstrument op basis van effecten, na aftrek van de tijdens de subsidiabiliteitsperiode aan het financieringsinstrument op basis van effecten terugbetaalde kapitaalmiddelen en winst.

darf höchstens 20 % der förderfähigen Ausgaben des in Artikel 36 Absatz 1 Buchstabe a genannten eigenkapitalbasierten Finanzinstruments nach Abzug der während des Zeitraums der Förderfähigkeit an das Finanzinstrument zurückgeflossenen Höchstkapitalressourcen und -gewinne betragen.


6. Het aan de in lid 4 bedoelde aandelen toe te rekenen bedrag van de winst of het verlies wordt afzonderlijk, als aan minderheidsbelangen toe te rekenen winst of verlies, in de geconsolideerde winst-en-verliesrekening vermeld.

(6) Die den Aktien oder Anteilen nach Absatz 4 zurechenbaren Gewinn- oder Verlustbeträge, werden in der konsolidierten Gewinn- und Verlustrechnung gesondert als nicht beherrschende Anteile ausgewiesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'winst bedoeld' ->

Date index: 2023-04-11
w