Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wisselden van gedachten over de twee belangrijkste onderwerpen " (Nederlands → Duits) :

De deelnemers aan de bijeenkomst wisselden van gedachten over de twee belangrijkste onderwerpen en waren het erover eens dat godsdiensten en geloofsgemeenschappen een cruciale rol spelen bij de aanpak van onze gezamenlijke problemen en het mobiliseren van onze samenleving voor een duurzame toekomst.

Die Teilnehmer des Treffens tauschten ihre Meinungen zu den beiden Gesprächsthemen aus und waren sich darin einig, dass den Religions- und Glaubensgemeinschaften eine zentrale Rolle bei der Bewältigung unserer gemeinsamen Probleme und der Mobilisierung unserer Gesellschaften für eine nachhaltige Zukunft zukommt.


Alvorens te benadrukken wat ik beschouw als de belangrijkste elementen van het verslag-Locatelli, wil ik graag enige gedachten met u delen over de algemene context van het Europese onderzoek en onze plannen voor het zevende kaderprogramma, ook al hebben sommigen van u mijn ideeën reeds gehoord tijdens het plenaire debat naar aanleiding van de vraag over de financiering van KP7, ...[+++]

Ehe ich auf die aus meiner Sicht entscheidenden Aspekte des Berichts Locatelli eingehe, möchte ich mit Ihnen ein paar Gedanken zum generellen Kontext der europäischen Forschung und zu unseren Plänen für das 7.


Daarbij legde zij de nadruk op twee politieke doelstellingen: de bevordering van mensenrechten en samenwerking met internationale organisaties (in het bijzonder met de Verenigde Naties) via regelingen voor snelle overlegpleging over de belangrijkste onderwerpen.

Sie hob zwei politische Ziele hervor: die Förderung der Menschenrechte sowie die Zusammenarbeit mit internationalen Organen (insbesondere den Vereinten Nationen) im Wege von Mechanismen für rasche Konsultationen zu den wichtigsten Angelegenheiten.


De ministers wisselden van gedachten over de handelsbetrekkingen tussen de twee regio's.

Die Minister führten einen Gedankenaustausch über die Handelsbeziehungen zwischen den beiden Regionen.


In een in 1995 gehouden enquête onder stadsbewoners in de EU gaf 51% verkeer aan als de belangrijkste reden voor klachten over hun omgeving, en werden twee andere vervoersgerelateerde onderwerpen, namelijk luchtkwaliteit en lawaai, door respectievelijk 41% en 31% van de ondervraagden genoemd [29].

Bei einer 1995 durchgeführten Befragung nannten 51% der Stadtbevölkerung in der EU den Verkehr als Hauptursache für Beeinträchtigungen ihrer Umwelt; zwei weitere verkehrsbedingte Faktoren, Luftqualität und Lärm, wurden von 41% beziehungsweise 31% genannt [29].


In een in 1995 gehouden enquête onder stadsbewoners in de EU gaf 51% verkeer aan als de belangrijkste reden voor klachten over hun omgeving, en werden twee andere vervoersgerelateerde onderwerpen, namelijk luchtkwaliteit en lawaai, door respectievelijk 41% en 31% van de ondervraagden genoemd [29].

Bei einer 1995 durchgeführten Befragung nannten 51% der Stadtbevölkerung in der EU den Verkehr als Hauptursache für Beeinträchtigungen ihrer Umwelt; zwei weitere verkehrsbedingte Faktoren, Luftqualität und Lärm, wurden von 41% beziehungsweise 31% genannt [29].


18. is het eens met de suggestie dat jaarlijks in samenwerking met de betreffende parlementaire commissies twee initiatiefverslagen door de Commissie verzoekschriften moeten worden opgesteld over de belangrijkste terreinen die in de verzoekschriften aan de orde worden gesteld, namelijk sociale zekerheid, milieu- en consumentenbescherming, vrij verkeer, erkenning van diploma's en andere relevante onderwerpen van het Gemeenschapsrech ...[+++]

18. befürwortet den Vorschlag, wonach der Petitionsausschuß jedes Jahr in Zusammenarbeit mit den zuständigen Ausschüssen zwei Initiativberichte über die Hauptthemenbereiche von Petitionen, nämlich soziale Sicherheit, Umwelt- und Verbraucherschutz, Freizügigkeit, Anerkennung von Diplomen und weitere einschlägige Themen des Gemeinschaftsrechts ausarbeiten sollte;


8. De EU en de GCC bespraken een aantal internationale en regionale politieke problemen van wederzijds belang en wisselden uitvoerig van gedachten over de ontwikkelingen in de twee regio's, met het oog op de ondersteuning en versterking van de regionale vrede, veiligheid en stabiliteit, die tot de belangrijkste gedeelde doelstelli ...[+++]

Die EU und die GCC erörterten eine Reihe internationaler und regionaler politischer Fragen von beiderseitigem Interesse und führten einen umfassenden Meinungsaustausch über die Entwicklung in den beiden Regionen im Hinblick auf die Unterstützung und Verstärkung von Frieden, Sicherheit und Stabilität in der Region, die ein wichtiges Ziel der Außenpolitik bleibt, das beide Seiten verfolgen.


Ondanks de aanmerkelijke vorderingen die zijn gemaakt in de Raadsinstanties, en omdat het dossier zeer complex en technisch is, is verdere consultatie van deskundigen over de twee belangrijkste onderwerpen nodig: de manier om grenswaarden voor blootstelling uit te drukken en afwijking(en) van bindende grenswaarden voor blootstelling.

Obwohl in den Ratsgremien mittlerweile erhebliche Fortschritte erzielt worden sind, müssen, da es hier um ein äußerst komplexes und technisches Dossier geht, noch weitere Expertenkonsultationen zu zwei zentralen Fragen stattfinden, nämlich zu der Frage, wie die Expositionsgrenzwerte ausge­drückt werden sollen, und zu der Frage, welche Ausnahme(n) von den verbindlichen Grenzwerten zulässig sein soll(en).


Aan het begin van de besprekingen wisselden de Europese Raad en de voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Nicole Fontaine, van gedachten over de belangrijkste te bespreken punten.

Zu Beginn der Beratungen hatte der Europäische Rat mit der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole Fontaine, einen Meinungsaustausch über die Hauptdiskussionsthemen.


w