Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banden vervangen
Banden wisselen
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «wisselen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


banden vervangen | banden wisselen

Reifen ersetzen | Reifen wechseln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een minder formeel kader worden er eveneens bilaterale contacten tussen gewesten en buurlanden georganiseerd om nuttige informatie uit te wisselen zoals " terreingegevens" betreffende waterlopen en de grensoverschrijdende grondwaterlagen, zoals bijvoorbeeld betreffende de staat van de waterlichamen, de in het vooruitzicht gestelde maatregelen voor die waterlichamen.Om de grensoverschrijdende samenwerking doeltreffend te consolideren is een versterking van die bilaterale uitwisselingen nodig, meer bepaald via frequente contacten tussen deskundigen van de verschillende bevoegde administraties.

In einem weniger formellen Rahmen werden auch bilaterale Kontakte zwischen Nachbarregionen und -Ländern organisiert, um nützliche Informationen auszutauschen, wie " Felddaten" im Bereich der grenzüberschreitenden Wasserläufe und Grundwasserleiter, zum Beispiel über den Zustand der Wasserkörper oder die für diese Wasserkörper geplanten Maßnahmen. Um die grenzüberschreitende Zusammenarbeit effizient zu festigen, ist es notwendig, diesen bilateralen Austausch zu verstärken, nämlich durch häufige Kontakte zwischen den Experten der verschiedenen zuständigen Verwaltungen.


Het was tijdens de Europese Raad duidelijk dat de leiders erop gebrand zijn om ervaringen en beste praktijken uit te wisselen, zoals ze dat tijdens de bijeenkomst van morgen in Berlijn opnieuw zullen doen.

Auf der Tagung des Europäischen Rates ist deutlich geworden, dass den Staats- und Regierungschefs daran gelegen ist, Erfahrungen und bewährte Praktiken auszutauschen, so wie sie dies auch auf der morgigen Tagung in Berlin tun werden.


De lengte van de overgangsperiode hangt ervan af of Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, Zwitserland en de Verenigde Staten zich er al dan niet toe hebben verplicht om op verzoek informatie uit te wisselen zoals omschreven in een OESO-modelovereenkomst van 2002.

Die Länge des Übergangszeitraums richtet sich nach dem Zeitpunkt, ab dem sich Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, die Schweiz und die Vereinigten Staaten zur Auskunftserteilung auf Anfrage im Sinne des OECD-Musterabkommens von 2002 verpflichten.


Deze steun zal culturele actoren ook in staat stellen uitdagingen zoals de fragmentatie van de markten en problemen bij het verkrijgen van financiering te overwinnen, en draagt bij tot betere beleidsvorming doordat het gemakkelijker wordt om knowhow en ervaringen uit te wisselen.

Sie wird sie auch in die Lage versetzen, Probleme wie die Marktfragmentierung und Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzierungen zu überwinden sowie ein Beitrag zur besseren Politikgestaltung sein, weil es für die Akteurinnen und Akteure leichter wird, Erfahrungen auszutauschen und Know-how gemeinsam zu nutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[2] De lengte van de overgangsperiode hangt ervan af of Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, Zwitserland en de Verenigde Staten zich er al dan niet toe hebben verplicht om op verzoek informatie uit te wisselen zoals omschreven in een OESO-modelovereenkomst van 2002.

[2] Die Länge des Übergangszeitraums hängt von dem Zeitpunkt ab, ab dem sich Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, die Schweiz und die Vereinigten Staaten zur Aus­kunftserteilung auf Anfrage im Sinne des OECD-Musterabkommens von 2002 verpflichten.


Onverminderd de wettelijke en reglementaire bepalingen mag de distributienetbeheerder, nadat hij de CWaPE daarover heeft geïnformeerd, technische en administratieve maatregelen uitwerken met betrekking tot de uit te wisselen gegevens, teneinde de confidentialiteit zoals bepaald in afdeling 2 van dit hoofdstuk te waarborgen.

Unbeschadet der Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen kann der Betreiber des Verteilernetzes technische und administrative Massnahmen bezüglich der auszutauschenden Informationen im Hinblick auf die Gewährleistung der Vertraulichkeit im Sinne des Abschnitts 2 des vorliegenden Kapitels näher bestimmen, nachdem er die CWaPE vorher davon in Kenntnis gesetzt hat.


De bescherming van gegevens mag evenwel geval per geval worden bekeken in het kader van desbetreffende specifieke rechtsinstrumenten die in dit verband op communautair en lidstaatniveau bestaan[14]. Bijgevolg zullen aanvullende garanties vereist zijn wanneer autoriteiten die onder het bestaande rechtskader voor gegevensbescherming (zoals de visserijautoriteiten) vallen, van plan zijn gegevens uit te wisselen met autoriteiten die (momenteel) buiten dat kader vallen (zoals militaire autoriteiten, staatsveiligheidsautoriteiten).

Die Frage des Datenschutzes kann jedoch von Fall zu Fall anhand der Rechtsinstrumente in diesen Bereichen auf Ebene der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten geregelt werden [14]. Folglich sind zusätzliche Garantien für den Fall erforderlich, dass personenbezogene Daten zwischen Behörden, die in den Anwendungsbereich des geltenden Datenschutz-Rechtsrahmens fallen (z.B. Fischereibehörden) und Behörden ausgetauscht werden, die (derzeit) nicht in diesen Anwendungsbereich fallen (z.B. Militärbehörden, Sicherheitsbehörden der Mitgliedstaaten).


Onverminderd de wettelijke en reglementaire bepalingen mag de distributienetbeheerder, nadat hij de " CWaPE" daarover heeft geïnformeerd, technische en administratieve maatregelen uitwerken met betrekking tot de uit te wisselen gegevens, teneinde de confidentialiteit zoals bepaald in afdeling 2 van dit hoofdstuk te waarborgen.

Unbeschadet der Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen kann der Betreiber des Verteilernetzes technische und administrative Massnahmen bezüglich der auszutauschenden Informationen im Hinblick auf die Gewährleistung der Vertraulichkeit im Sinne des Abschnitts 2 des vorliegenden Kapitels näher bestimmen, nachdem er die CWaPE vorher davon in Kenntnis gesetzt hat.


Dit overleg biedt de mogelijkheid om te praten over punten van zorg zoals de aanhoudende situatie in Tsjetsjenië, de toenemende beperkingen voor het maatschappelijk middenveld, de hervorming van het gerechtelijke en penitentiair apparaat, de vrijheid van de media en andere aangelegenheden zoals racisme en vreemdelingenhaat, alsmede om van gedachten te wisselen over gemeenschappelijke doelstellingen op mensenrechtengebied, onder andere in het kader van de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa, de Raad van Europa en de V ...[+++]

Dadurch können nun Gespräche über Bereiche geführt werden, die Besorgnis erregen, wie die aktuelle Lage in Tschetschenien, die wachsende Einschränkung der Zivilgesellschaft, die Strafrechts- und Justizreform, die Medienfreiheit und andere Fragen wie Rassismus und Fremdenfeindlichkeit; ferner geben diese Konsultationen Gelegenheit zu einem Meinungsaustausch über gemeinsame Ziele im Bereich der Menschenrechte, einschließlich im Rahmen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, des Europarates und der VN.


Als weerspiegeling van het belang dat beide partijen bij de bevordering van de mensenrechten hebben dient de dialoog ook te worden gebruikt voor het wisselen van gedachten over thematische kwesties die voor het betrokken land wellicht niet relevant zijn zoals de doodstraf, folteringen, racisme, vreemdelingenhaat en de mensenrechten van vrouwen, wat bijzonder nuttig kan zijn voor het vormen van coalities en het ondersteunen van EU-standpunten binnen internationale fora zoals de VN.

Um das beiderseitige Interesse an der Förderung der Menschenrechte widerzuspiegeln, sollte der Dialog auch genutzt werden, um Meinungen zu Themen auszutauschen, die in dem betreffenden Land selbst möglicherweise kein Problem darstellen, wie Todesstrafe, Folter, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie Menschenrechte von Frauen, und zwar nicht zuletzt, um Bündnisse und Unterstützung zugunsten der Standpunkte der EU in internationalen Foren, einschließlich der UN, zu erwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wisselen zoals' ->

Date index: 2023-02-15
w