Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wit-rusland geen belemmering » (Néerlandais → Allemand) :

6. dringt er bij Kazachstan op aan ervoor te zorgen dat de douane-unie van Rusland, Kazachstan en Wit-Rusland geen belemmering vormt voor de handel en de economische en financiële samenwerking met de EU of om zijn verplichtingen uit hoofde van het WTO-lidmaatschap na te komen;

6. fordert Kasachstan auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Zollunion Russland-Kasachstan-Belarus kein Hemmnis für den Handel sowie die wirtschaftliche und finanzielle Zusammenarbeit mit der EU oder die Erfüllung der Verpflichtungen darstellt, die dem Land aus seiner Mitgliedschaft in der WTO erwachsen;


Van voortgang met de politieke hervormingen was in Wit-Rusland geen sprake.

Belarus erzielte keine Fortschritte bei den politischen Reformen.


20 van de 33 geselecteerde programma’s zijn gericht op de interne markt en 13 op derde landen en regio’s: China, het Midden-Oosten, Noord-Amerika, Zuidoost-Azië, Japan, Zuid-Korea, Afrika, Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Australië, Noorwegen en de Balkanlanden die geen EU-lid zijn.

Von den 33 ausgewählten Programmen richten sich 20 an den Binnenmarkt und 13 an folgende Länder und Regionen außerhalb der EU: China, Naher und Mittlerer Osten, Nordamerika, Südostasien, Japan, Südkorea, Afrika, Russland, Belarus, Kasachstan, Australien, Norwegen und die Nicht-EU-Balkanländer.


2. is van mening dat het proces tegen Mikhail Marynich politieke achtergronden heeft en dat zijn veroordeling een politiek gemotiveerd misbruik van het rechtssysteem is en een bewijs te meer voor het feit dat in Wit-Rusland geen onafhankelijke rechtspraak bestaat, dat er meer in het algemeen geen eerbied voor de rechtsstaat is en dat er een klimaat van politieke repressie heerst;

2. vertritt die Auffassung, dass der Prozess gegen Michail Marynitsch politisch motiviert war und dass die Verurteilung einen politisch motivierten Missbrauch der Justiz darstellt, woran sich erneut der Mangel an Unabhängigkeit der Justiz in Belarus sowie eine generelle Missachtung der Rechtsstaatlichkeit und ein allgegenwärtiges Klima der politischen Unterdrückung zeigen;


25. bevestigt zijn in zijn reeds genoemde resolutie van 24 oktober 1996 vervatte besluit om de partnerschap- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Wit-Rusland niet te ratificeren zolang de regering van Wit-Rusland geen duidelijke stappen doet voor een duurzame verwezenlijking van democratische rechten en vrijheden alsook de beginselen van de rechtsstaat;

25. bestätigt den in seiner oben genannten Entschließung vom 24. Oktober 1996 geäußerten Beschluss, das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Belarus erst dann zu ratifizieren, wenn die belarussische Regierung deutliche Schritte in Richtung einer dauerhaften Verwirklichung demokratischer Rechte und Freiheiten sowie rechtsstaatlicher Grundsätze unternimmt;


Bovendien dringt de EU erop aan dat Wit-Rusland onmiddellijk optreedt om de tijdelijke sluiting van de "Belaruskaya Delovaya Gazeta" en het publicatieverbod voor "BDG-for internal use only" ongedaan te maken en geen restrictieve maatregelen tegen onafhankelijke media of journalisten meer neemt.

Sie fordert Belarus außerdem auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um die vorübergehende Einstellung des Erscheinens der "Belorusskaja Delowaja Gaseta" und der Veröffentlichung von "BDG-For internal use only" rückgängig zu machen, und von weiteren restriktiven Maßnahmen gegen unabhängige Medien oder Journalisten in seinem Hoheitsgebiet abzusehen.


4. verzoekt de autoriteiten van Wit-Rusland onverwijld te voldoen aan de noodzakelijke voorwaarden voor een verbetering van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Wit-Rusland door de nodige stappen te nemen in het proces van economische en democratische hervormingen en door de internationale normen inzake behoorlijk bestuur en eerbiediging van de mensenrechten toe te passen, en de tenuitvoerlegging van het TACIS-programma voor de ontwikkeling van de maatschappelijke instellingen niet te belemmeren, en onderstreept nogmaals dat de ...[+++]

4. fordert die weißrussischen Behörden auf, unverzüglich die erforderlichen Bedingungen für eine Verbesserung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Weißrußland zu erfüllen und die notwendigen Schritte im Prozeß der wirtschaftlichen und demokratischen Reformen unter Beachtung internationaler Standards im Bereich der verantwortungsvollen Staatsführung und der Respektierung der Menschenrechte zu unternehmen und die Durchführung des TACIS-Programms zur Entwicklung der Bürgergesellschaft nicht zu behindern, und unterstreicht erneut, daß es zwischen der Europäischen Union und Weißrußland keine weitere Zusammenarbeit ...[+++]


4. verzoekt de autoriteiten van Wit-Rusland onverwijld te voldoen aan de noodzakelijke voorwaarden voor een verbetering van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Wit-Rusland door de nodige stappen te nemen in het proces van economische en democratische hervormingen en door de internationale normen inzake behoorlijk bestuur en eerbiediging van de mensenrechten toe te passen, en de tenuitvoerlegging van het TABIS programma voor de ontwikkeling van de maatschappelijke instellingen niet te belemmeren, en onderstreept nogmaals dat de ...[+++]

4. fordert die weißrussischen Behörden auf, unverzüglich die erforderlichen Bedingungen für eine Verbesserung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Weißrußland zu erfüllen und die notwendigen Schritte im Prozeß der wirtschaftlichen und demokratischen Reformen unter Beachtung internationaler Standards im Bereich der verantwortungsvollen Staatsführung und der Respektierung der Menschenrechte zu unternehmen und die Durchführung des Zivilgesellschaftsentwicklungsprogramms TABIS nicht zu behindern, und unterstreicht erneut, daß es zwischen der Europäischen Union und Weißrußland keine weitere Zusammenarbeit ...[+++]


De dialoog met Rusland vormt overigens geen belemmering voor een dialoog met de andere partnerlanden van de Europese Unie, met name Noorwegen, de landen rond de Kaspische Zee, de Euro-mediterrane landen en het Midden-Oosten.

Im Übrigen wird der Dialog mit Russland einem Dialog mit anderen Partnerländern der Europäischen Union, insbesondere mit Norwegen, den Ländern am Kaspischen Meer, den Mittelmeerpartnerländern und den Ländern im Nahen Osten, nicht im Wege stehen.


(2) Voor de producten van hoofdstuk 3 en van de GN-codes 1604, 1605 en 1902 20 10, van oorsprong uit Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Groenland, Kazachstan, Kirgizië, Moldavië, Oekraïne, Oezbekistan, Rusland, Tadzjikistan, Turkmenistan of Wit-Rusland gelden geen preferenties.

(2) Keine Präferenzbehandlung für die Waren des Kapitels 3 und der KN-Codes 1604, 1605 und 1902 20 10 mit Ursprung in Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, Grönland, Kasachstan, Kirgisistan, Moldau, Rußland, Tadschikistan, Turkmenistan, der Ukraine und Usbekistan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wit-rusland geen belemmering' ->

Date index: 2021-07-21
w