Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wit-rusland kunnen veranderen » (Néerlandais → Allemand) :

Het afgelopen jaar heeft ons de hoop gegeven dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en Wit-Rusland kunnen veranderen en dat de schuttingen waar ik het over had, kunnen worden verlaagd.

Das letzte Jahr hat uns Hoffnung gegeben, dass sich die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Belarus ändern können, und dass die Zäune, von denen ich gesprochen habe, niedriger werden können.


10. hecht grote waarde aan de liberalisering van het politieke en civiele leven in Wit-Rusland en onderstreept dat verdere schendingen van de mensenrechten en de regels van de rechtsstaat in Wit-Rusland kunnen leiden tot een herziening van het EU-standpunt jegens Wit-Rusland, inclusief de wederinvoering van sancties;

10. misst der Liberalisierung des politischen und zivilgesellschaftlichen Lebens in Belarus große Bedeutung bei und betont, dass weitere Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen rechtsstaatliche Prinzipien in Belarus zu einer Überprüfung der Haltung der EU gegenüber Belarus führen könnten, einschließlich der erneuten Verhängung der Sanktionen;


8. hecht grote waarde aan de liberalisering van het politieke en civiele leven in Wit-Rusland en onderstreept dat verdere schendingen van de mensenrechten en de regels van de rechtsstaat in Wit-Rusland kunnen leiden tot een herziening van het EU-standpunt jegens Wit-Rusland, inclusief de wederinvoering van sancties;

9. legt großen Wert auf die Liberalisierung des politischen und zivilgesellschaftlichen Lebens in Belarus und betont, dass weitere Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen rechtsstaatliche Prinzipien in Belarus zu einer Überprüfung der Haltung der EU gegenüber Belarus einschließlich einer erneuten Verhängung von Sanktionen führen könnten;


10. hecht grote waarde aan de liberalisering van het politieke en civiele leven in Wit-Rusland en onderstreept dat verdere schendingen van de mensenrechten en de regels van de rechtsstaat in Wit-Rusland kunnen leiden tot een herziening van het EU-standpunt jegens Wit-Rusland, inclusief de wederinvoering van sancties;

10. misst der Liberalisierung des politischen und zivilgesellschaftlichen Lebens in Belarus große Bedeutung bei und betont, dass weitere Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen rechtsstaatliche Prinzipien in Belarus zu einer Überprüfung der Haltung der EU gegenüber Belarus führen könnten, einschließlich der erneuten Verhängung der Sanktionen;


10. hecht grote waarde aan de liberalisering van het politieke en civiele leven in Wit-Rusland en onderstreept dat verdere schendingen van de mensenrechten en de regels van de rechtsstaat in Wit-Rusland kunnen leiden tot een herziening van het EU-standpunt jegens Wit-Rusland, inclusief de wederinvoering van sancties;

10. misst der Liberalisierung des politischen und zivilgesellschaftlichen Lebens in Belarus große Bedeutung bei und betont, dass weitere Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen rechtsstaatliche Prinzipien in Belarus zu einer Überprüfung der Haltung der EU gegenüber Belarus führen könnten, einschließlich der erneuten Verhängung der Sanktionen;


Een inmenging in het recht op vrijheid van godsdienst kan echter worden verantwoord indien de gedragskeuzes die personen kunnen maken met toepassing van de religieuze normen onverenigbaar zijn met de Grondwet of met het Europees Verdrag voor de rechten van de mens of indien zij aan de gelovigen worden opgelegd onder dwang en tegen hun wil (EHRM, 10 juni 2010, Jehovah's Witnesses of Moscow en anderen t. Rusland, § 119).

Eine Einmischung in das Recht auf Religionsfreiheit kann jedoch gerechtfertigt werden, wenn die Verhaltensentscheidungen, die Personen in Anwendung der religiösen Normen treffen können, nicht mit der Verfassung oder der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar sind oder wenn sie den Gläubigen unter Zwang und gegen ihren Willen auferlegt werden (EuGHMR, 10. Juni 2010, Jehovah's Witnesses of Moscow und andere gegen Russland, § 119).


In het licht van de omstandigheden, met name van de vooruitgang die Wit-Rusland heeft geboekt qua economische hervormingen, en van zijn economische situatie op dat moment zullen de partijen in 1998 met elkaar overleg plegen om na te gaan of de onderhandelingen met het oog op de totstandbrenging van een vrijhandelszone kunnen beginnen.

Die Vertragsparteien werden einander 1998 konsultieren und prüfen, ob nach Lage der Dinge, insbesondere im Lichte der Fortschritte der Republik Belarus bei den Wirtschaftsreformen sowie der dann in der Republik Belarus herrschenden Wirtschaftslage, Verhandlungen über die Errichtung einer Freihandelszone aufgenommen werden können.


De overeenkomst bevat namelijk een evolutieve clausule op grond waarvan de betrokken titels van de overeenkomst, in het bijzonder wanneer Wit-Rusland vooruitgang heeft geboekt op de weg naar economische hervormingen, aan de omstandigheden kunnen worden aangepast, met het oog op de totstandbrenging van een vrijhandelszone.

Das Abkommen enthält nämlich eine Evolutivklausel, die es ermöglicht, die einschlägigen Titel des Abkommens im Hinblick auf die Errichtung einer Freihandelszone, insbesondere dann anzupassen, wenn die Republik Belarus im Prozeß der wirtschaftlichen Reformen weiter fortgeschritten ist.


Voorts wenst de EU de Wit-Russische autoriteiten in herinnering te brengen dat in de OVSE-verklaring van Istanboel, die door Wit-Rusland is ondertekend, benadrukt wordt dat alleen een echte politieke dialoog in Wit-Rusland de weg kan effenen voor vrije en democratische verkiezingen, waarmee de grondslagen voor werkelijke democratie kunnen worden gelegd.

Die EU möchte die Behörden von Belarus ferner daran erinnern, daß in der OSZE-Erklärung von Istanbul, die von Belarus unterzeichnet wurde, betont wird, daß nur ein echter politischer Dialog den Weg zu freien und demokratischen Wahlen in Belarus ebnen kann, durch die die Grundlagen für eine wirkliche Demokratie geschaffen werden können.


Dat voorstel zal de bijdrage van de Europese Unie zijn tot het met het IMF ingevoerde stabiliserings- en aanpassingsprogramma. De Commissie verheugt zich erover dat de economische toestand in Wit- Rusland de laatste maanden aanzienlijk beter is geworden. Zij is van mening dat het door de regering aangenomen veel omvattende, ambitieuze macro-economische programma van dien aard is dat daarmee de macro- economische stabilisering en de nodige structuurveranderingen kunnen worden bevorderd.

Die Kommission begrüßt, daß sich die wirtschaftliche Lage in Belarus in den letzten Monaten eindeutig verbessert hat. Sie ist der Auffassung, daß das von der Regierung angenommene neue gesamtwirtschaftliche, umfassende und ehrgeizige Programm geeignet ist, die gesamtwirtschaftliche Stabilisierung und die erforderlichen Strukturänderungen zu begünstigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wit-rusland kunnen veranderen' ->

Date index: 2024-02-05
w