Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wit-rusland scherp heeft veroordeeld » (Néerlandais → Allemand) :

de illegale annexatie van de Krim en Sebastopol aan Rusland scherp veroordeeld en in december 2014 economische, handels- en financiële beperkingen vastgesteld die de import van EU-goederen uit deze twee gebieden verbiedt.

Der Rat verurteilte scharf die unrechtmäßige Annexion der Krim und Sewastopols durch Russland und legte im Dezember 2014 wirtschaftliche, finanzielle sowie Handelsbeschränkungen fest, die die Einfuhr von Gütern aus diesen beiden Gebieten in die EU verbieten.


In augustus 2016 heeft zich nog een uitbraak van Afrikaanse varkenspest voorgedaan bij als huisdier gehouden varkens in Siemiatycki in Polen in de onmiddellijke nabijheid van de grens met Wit-Rusland.

Im August 2016 trat ein weiterer Fall von Afrikanischer Schweinepest bei Hausschweinen in Siemiatycki in Polen auf; dieses Gebiet liegt in unmittelbarer Nähe zur Grenze mit Belarus.


C. overwegende dat het Europees Parlement het negeren en verwaarlozen van de plaatselijke democratie in Wit-Rusland scherp heeft veroordeeld, aangezien plaatselijke democratie de hoeksteen vormt van elke democratische bestuursvorm en uiting geeft aan de wil van het gewone volk om zijn echte verlangens en verwachtingen waar te maken,

C. in der Erwägung, dass es insbesondere die Tatsache verurteilt hat, dass die Demokratie auf lokaler Ebene, die der Eckpfeiler einer demokratischen Staatsführung und Ausdruck des Willens der normalen Bürger ist, ihre wirklichen Hoffnungen und Erwartungen erfüllt zu sehen, in Belarus missachtet und vernachlässigt wurde,


Wat Libië betreft, heeft de EU de acties van het Gaddafi-regime scherp veroordeeld.

In Bezug auf Libyen hält die EU an ihrer Linie fest; sie verurteilt das Vorgehen des Gaddafi-Regimes.


A. overwegende dat het Europees Parlement erop heeft gewezen dat het regime van Loekasjenko geen enkele democratische legitimiteit bezit en dat dit regime de laatste dictatuur in Europa vormt, en overwegende dat het Parlement de corrupte presidentsverkiezingen, parlementsverkiezingen en plaatselijke verkiezingen in Wit-Rusland herhaaldelijk heeft veroordeeld,

A. in der Erwägung, dass das Parlament darauf hingewiesen hat, dass das Lukaschenko-Regime keinerlei demokratische Legitimität aufweist und die letzte Diktatur in Europa darstellt, und ferner in der Erwägung, dass es die korrupten Präsidentschafts-, Parlaments- und Kommunalwahlen in Belarus wiederholt verurteilt hat,


A. overwegende dat het de mislukte presidents-, parlements- en plaatselijke verkiezingen in Wit-Rusland herhaaldelijk heeft veroordeeld,

A. in der Erwägung, dass es wiederholt die fehlgeschlagenen Präsidentschafts-, Parlaments- und Kommunalwahlen in Belarus verurteilt hat,


A. overwegende dat het Europees Parlement de mislukte presidents-, parlements- en plaatselijke verkiezingen in Wit-Rusland herhaaldelijk heeft veroordeeld en erop heeft gewezen dat het Lukašenko-regime elke democratische legitimiteit ontbeert en de laatste dictatuur in Europa vormt,

A. in der Erwägung, dass es wiederholt die fehlgeschlagenen Präsidentschafts-, Parlaments- und Kommunalwahlen in Belarus verurteilt und darauf hingewiesen hat, dass dem Regime Lukaschenko jegliche demokratische Legitimität fehlt und es sich hier weiterhin um die letzte Diktatur in Europa handelt,


A. overwegende dat het de mislukte presidents-, parlements- en plaatselijke verkiezingen in Wit-Rusland herhaaldelijk heeft veroordeeld,

A. in der Erwägung, dass es wiederholt die fehlgeschlagenen Präsidentschafts-, Parlaments- und Kommunalwahlen in Belarus verurteilt hat,


Zij betoogt in het bijzonder dat de Raad ten onrechte heeft gesteld dat verzoekster (a) onder zeggenschap van Vladimir Peftiev staat, (b) een nationale loterij exploiteert, (c) in verband kan worden gebracht met schendingen van verkiezingsnormen en van mensenrechten, met het hardhandig optreden tegen het maatschappelijk middenveld in Wit-Rusland of met de import in Wit-Rusland van uitrusting die voor binnenlandse onderdrukking kan worden gebruikt.

Insbesondere habe der Rat unzutreffend festgestellt, dass die Klägerin a) von Herrn Wladimir Peftiew kontrolliert werde, b) Betreiberin einer nationalen Lotterie sei und c) mit Verstößen gegen Wahlstandards und Menschenrechte oder mit dem harten Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft in Belarus oder der Einfuhr nach Belarus von Ausrüstung, die zur internen Repression verwendet werden könnte, in Verbindung oder im Zusammenhang stehe.


Overwegende dat de Commissie de Raad heeft voorgesteld om, als passende maatregel ten opzichte van Wit-Rusland, een programma voor de ontwikkeling van de civiele maatschappij in Wit-Rusland op te zetten in het kader van het Tacis-programma voor 1997;

Die Kommission hat dem Rat vorgeschlagen, als geeignete Maßnahme gegenüber Belarus im Rahmen des TACIS-Programms 1997 ein Programm zum Aufbau einer Zivilgesellschaft in Belarus aufzustellen.


w