Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fluor albus
Gekweekte witte champignon
Gekweekte witte kampernoelie
Gekweekte witte kampernoelje
Geraffineerde suiker
Hydraulische energie
Kwaliteitswijn
Tot witte gloeihitte brengen
Vqprd
Wijn met benaming van oorsprong
Wijn van gecontroleerde oorsprong
Witte moerbei
Witte moerbeiboom
Witte moerbezie
Witte of geelachtige lamp
Witte ras
Witte stam
Witte steenkool
Witte suiker
Witte varieteit
Witte vlag
Witte vloed

Traduction de «witte kwaliteitswijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gekweekte witte champignon | gekweekte witte kampernoelie | gekweekte witte kampernoelje

weisser Kulturchampignon


witte moerbei | witte moerbeiboom | witte moerbezie

weißer Maulbeerbaum


witte ras | witte stam | witte varieteit

weisse Rasse | weisse Varietaet | weisser Stamm


kwaliteitswijn [ vqprd | wijn met benaming van oorsprong | wijn van gecontroleerde oorsprong ]

Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]


witte of geelachtige lamp

weiße oder gelbliche Leuchte








witte suiker [ geraffineerde suiker ]

Weißzucker [ raffinierter Zucker ]


hydraulische energie [ witte steenkool ]

Wasserkraft [ Strom aus Wasserkraftwerken ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Witte kwaliteitswijn, uitsluitend bereid met druiven van het wijndruivenras Riesling; de voor de bereiding gebruikte most heeft een natuurlijk alcoholgehalte dat minstens 1,5 % vol hoger is dan het minimumgehalte aan natuurlijke alcohol dat voorgeschreven is voor het betrokken wijnbouwgebied of voor het gedeelte van dat gebied waar de druiven zijn geoogst; deze wijn haalt bij de kwaliteitstest minstens 3,0 punten.

Weißer Qualitätswein, ausschließlich aus Trauben der Rebsorte Riesling erzeugt; der für die Erzeugung verwendete Most muss einen natürlichen Alkoholgehalt aufweisen, der um mindestens 1,5 % vol über dem natürlichen Mindestalkoholgehalt liegt, der für das bestimmte Anbaugebiet bzw. den Teil davon vorgeschrieben ist, in dem die Trauben geerntet worden sind, und er muss bei der sensorischen Prüfung mindestens 3,0 Punkte erreichen.


Traditionele naam van een Duitse witte kwaliteitswijn die voor minstens 70 procent bestaat uit een mengsel van Riesling, Silvaner, Müller-Thurgau of Kerner uit de regio Nahe, Rheingau, Rheinhessen of Pfalz.

Traditioneller Name eines weißen deutschen Qualitätsweins, der zu mindestens 70 % aus einem Verschnitt von Riesling, Silvaner, Müller-Thurgau oder Kerner aus dem Gebiet Nahe, Rheingau, Rheinhessen oder Pfalz stammt.


Rode wijn of witte kwaliteitswijn die uitsluitend is gemaakt van klassieke wijndruivenrassen die typisch zijn voor de regio; de voor de productie gebruikte most heeft een natuurlijk alcoholgehalte dat minstens 1 % vol hoger is dan het natuurlijke alcoholgehalte dat minstens moet worden bereikt in de wijnbouwzone waar de druiven zijn geoogst; het totale alcoholgehalte moet minstens 11,5 % vol bedragen; het gehalte aan suikerresidu mag niet hoger zijn dan 15 gram per liter en niet hoger dan tweemaal het totaalgehalte aan zuren; vermelding van één enkel wijndruivenras, vermelding van het wijnoogstjaar, maar geen vermelding van de smaak.

Rotwein oder weißer Qualitätswein, der ausschließlich aus Trauben klassischer Rebsorten hergestellt wird, die typisch für die Region sind; der natürliche Mindestalkoholgehalt des zur Erzeugung verwendeten Mostes liegt um mindestens 1 % vol höher als der natürliche Mindestalkoholgehalt, der für das Anbaugebiet vorgeschrieben ist, in dem die Trauben geerntet wurden; der Gesamtalkoholgehalt muss mindestens 11,5 % vol betragen; der Restzuckergehalt darf weder 15 g/l noch das Doppelte des Gesamtsäuregehalts überschreiten; Angabe einer einzigen Rebsorte, Angabe des Erntejahres, aber keine Angabe des Geschmacks.


Deze wijn moet een alcoholgehalte van minstens 13 % vol hebben. Voor rode wijn kan het controlenummer voor kwaliteitswijn niet vóór 1 november volgende op het wijnoogstjaar worden aangevraagd; voor witte wijn kan deze aanvraag niet vóór 15 maart volgende op het wijnoogstjaar worden ingediend.

Der Wein muss einen Mindestalkoholgehalt von 13 % vol aufweisen. Bei Rotwein darf die amtliche Prüfnummer erst ab 1. November des auf die Ernte folgenden Jahres, bei Weißwein erst ab 15. März des auf die Ernte folgenden Jahres verliehen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wijn uit het specifieke wijnbouwgebied Württemberg; kwaliteitswijn met een lichtrode tot dieprode kleur, bereid door het mengen (versnijden) van (ook geplette) witte druiven met (ook geplette) rode druiven.

Wein aus dem bestimmten Anbaugebiet Württemberg; Qualitätswein mit einer hellroten bis leuchtend roten Farbe, der durch den Verschnitt von (auch eingemaischten) Weißweintrauben mit (auch eingemaischten) Rotweintrauben erzeugt wird.


De mousserende wijnen die de benaming " Waalse mousserende kwaliteitswijn" kunnen dragen, moeten voortkomen uit de witte en rosé wijnen van de in artikel 11 bedoelde wijnstokrassen.

Die Schaumweine, die als " vin mousseux de qualité de Wallonie" bezeichnet werden können, müssen von den Weiss- und Roséweinen der in Artikel 11 bestimmten Rebsorten stammen.


De witte of rosé wijnen bestemd voor de vervaardiging van een " Waalse mousserende kwaliteitswijn" moeten voortkomen uit de volgende wijnstokrassen :

Die Weiss- und Roséweine, die zur Bereitung eines " Vin mousseux de qualité de Wallonie" bestimmt sind, müssen von folgenden Rebsorten stammen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witte kwaliteitswijn' ->

Date index: 2023-04-10
w