Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woensdag 22 november met verbijstering hadden » (Néerlandais → Allemand) :

De commissaris voor het Europees regionaal beleid verklaarde dat zij en het hele college van commissarissen tijdens de wekelijkse vergadering op woensdag 22 november met verbijstering hadden gereageerd op het aangekondigde banenverlies bij de Belgische fabriek van Volkswagen in Vorst.

Auf die Ankündigung, dass im belgischen Volkswagenwerk von Forest/Vorst massiv Stellen abgebaut werden sollen, hat die für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissarin ebenso wie das gesamte Kollegium der EU-Kommissare auf seiner wöchentlichen Sitzung am heutigen Mittwoch, 22. November, mit Bestürzung reagiert.


In zijn arrest M.M. t. Ierland van 22 november 2012 (C-277/11) heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie aangegeven dat de lidstaten een plicht tot samenwerking met de verzoeker hadden « om alle elementen te verzamelen die het verzoek kunnen staven ».

In seinem Urteil M.M. gegen Irland vom 22. November 2012 (C-277/11) hat der Gerichtshof der Europäischen Union angeführt, dass den Mitgliedstaaten eine Verpflichtung zur Zusammenarbeit mit dem Antragsteller obliegt, « um ihm die Zusammenstellung aller zur Begründung seines Antrags geeigneten Anhaltspunkte zu ermöglichen ».


De begrotingsgegevens zijn door de Commissie verstrekt op basis van de verslagen die de lidstaten vóór 1 april 2008 hadden overgelegd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 3605/93 van de Raad van 22 november 1993 betreffende de toepassing van het aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten (12).

Die Haushaltsdaten wurden von der Kommission zur Verfügung gestellt, nachdem die Mitgliedstaaten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 3605/93 des Rates vom 22. November 1993 über die Anwendung des dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit (12) bis zum 1. April 2008 die entsprechenden Angaben übermittelt hatten.


Bij dagvaarding van 22 februari 2007 door de heer Costa werden Claudio Fava en de andere beklaagden opgeroepen om voor de rechter te verschijnen in het kader van een eis tot betaling, solidair of individueel, van een bedrag dat de rechter passend zou vinden als schadevergoeding voor de uitspraken die zij op 16 november 2006 hadden gedaan tijdens het op RAI 2 uitgezonden programma "Annozero", dat die avond gewijd was aan Sicilië.

Mit der Vorladung und Klageschrift vom 22. Februar 2007 beantragte Herr Costa, dass Claudio Fava und die anderen Beklagten vor Gericht erscheinen, um die Klage zu erwidern, der zufolge sie gesamtschuldnerisch oder anteilig dazu verurteilt werden sollten, den vom Gericht für gerechtfertigt erachteten Betrag zu zahlen, und zwar als Schadensersatz für ihre Äußerungen vom 16. November 2006 während der vom staatlichen Fernsehsender RAI 2 ausgestrahlten Fernsehsendung „Annozero“, die sich an dem Abend mit Sizilien befasste.


De begrotingsgegevens zijn door de Commissie verstrekt op basis van de verslagen die de lidstaten vóór 1 april 2007 hadden overgelegd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 3605/93 van de Raad van 22 november 1993 betreffende de toepassing van het aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten (12).

Die Haushaltsdaten wurden von der Kommission auf der Grundlage von Berichten zur Verfügung gestellt, die die Mitgliedstaaten bis zum 1. April 2007 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 3605/93 vom 22. November 1993 über die Anwendung des dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit (12) übermittelt hatten.


De begrotingsgegevens zijn door de Commissie verstrekt op basis van de verslagen die de lidstaten vóór 1 april 2006 hadden overgelegd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 3605/93 van de Raad van 22 november 1993 betreffende de toepassing van het aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten (11).

Die Haushaltsdaten wurden von der Kommission auf der Grundlage von Berichten zur Verfügung gestellt, die die Mitgliedstaaten bis zum 1. April 2006 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 3605/93 vom 22. November 1993 über die Anwendung des dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit (11) übermittelt hatten.


In november 2001 hadden de 22 geselecteerde lokale actiegroepen overeenkomsten getekend met het ministerie van Landbouw, waarna zij met hun activiteiten begonnen zijn.

Die 22 ausgewählten lokalen Aktionsgruppen hatten mit dem Landwirtschafts ministerium bis November 2001 Vereinbarungen unterzeichnet und nahmen ab dann ihre Tätigkeit auf.


In november 2001 hadden de 22 geselecteerde lokale actiegroepen overeenkomsten getekend met het ministerie van Landbouw, waarna zij met hun activiteiten begonnen zijn.

Die 22 ausgewählten lokalen Aktionsgruppen hatten mit dem Landwirtschafts ministerium bis November 2001 Vereinbarungen unterzeichnet und nahmen ab dann ihre Tätigkeit auf.


Morgen, woensdag 22 november 1995, vindt onder de hoge bescherming van de heer Christos PAPOUTSIS, commissaris voor het toerisme, te Brussel de eindselectie met de bekendmaking van de winnaars en de uitreiking van de prijzen, de Grote Prijs en de acht Speciale Prijzen, plaats.

Am morgigen Mittwoch, den 22. November 1995 wird in Brüssel unter der Schirmherrschaft des für Tourismus zuständigen Mitglieds der Kommission Christos PAPOUTSIS, die Finale mit Verkündung der Ergebnisse und die Preisverleihung stattfinden.


Aangezien het Europees Parlement op 18 november in plenaire vergadering zijn advies in eerste lezing over het voorstel van de Commissie voor het vierde kaderprogramma heeft aangenomen, moeten de Twaalf op woensdag 22 december een gemeenschappelijk standpunt over het vierde kaderprogramma kunnen vaststellen.

Nachdem das Europäische Parlament am 18. November in erster Lesung seine Stellungnahme zu dem Vorschlag der Kommission abgegeben hat, können die Mitgliedstaaten am 22. Dezember ihren gemeinsamen Standpunkt zum vierten Rahmenprogramm festlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woensdag 22 november met verbijstering hadden' ->

Date index: 2024-03-10
w