Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bezette Palestijnse Gebieden
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Westelijke Jordaanoever

Traduction de «woningen in oost-jeruzalem » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. overwegende dat de rechten van de Palestijnse bevolking op de Westelijke Jordaanoever, met name in gebied C en Oost-Jeruzalem, flagrant worden geschonden, onder meer door geweldpleging door kolonisten, de afleiding van water, ernstige beperkingen van het vrije verkeer, de afbraak van woningen en gedwongen uitzettingen; overwegende dat de deportatie van de ingezetenen van een bezet gebied een ernstige schending van het internationale humanitaire recht vormt; overwegende dat het ruimtelijkeordeningsbeleid gebruikt wordt om Palesti ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die palästinensische Bevölkerung im Westjordanland, insbesondere in Zone C und Ost-Jerusalem, mit offensichtlichen Verletzungen ihrer Rechte konfrontiert sind, wozu auch von Siedlern verübte Gewalt, Wasserumleitungen, erhebliche Einschränkungen der Bewegungsfreiheit, Zerstörung von Wohnungen und Zwangsräumungen gehören; in der Erwägung, dass die zwangsweise Überführung von Bewohnern eines besetzten Gebiet ...[+++]


B. overwegende dat de EU haar bezorgdheid heeft geuit over de ontwikkelingen op de grond, waaronder herhaaldelijke raketaanvallen uit Gaza, wapensmokkel naar Gaza, de opvallende versnelling van de bouw van nederzettingen, aanhoudende uitzettingen en vernielingen van woningen in Oost-Jeruzalem en de verslechterde levensomstandigheden van de Palestijnse bevolking in zone C van de Westelijke Jordaanoever;

B. in der Erwägung, dass die EU ihre Besorgnis über die Entwicklungen vor Ort zum Ausdruck gebracht hat – u. a. über die wiederholten Raketenangriffe aus dem Gazastreifen, den Schmuggel von Waffen in den Gazastreifen, die deutliche Beschleunigung des Siedlungsbaus, die andauernden Vertreibungen und die fortwährende Zerstörung von Häusern in Ostjerusalem sowie die Verschlechterung der Lebensbedingungen der palästinensischen Bevölkerung in den Gebieten der Zone C im Westjordanland;


In het belang van de markttransparantie en overeenkomstig het internationaal recht moet worden verduidelijkt dat de veterinaire certificaten uitsluitend het grondgebied van de staat Israël bestrijken en dus niet de gebieden die sinds juni 1967 onder Israëlisch bestuur staan (de Golanhoogvlakte, de Gazastrook, Oost-Jeruzalem en de rest van de Westelijke Jordaanoever).

Im Interesse der Markttransparenz und im Einklang mit dem Völkerrecht sollte klargestellt werden, dass der territoriale Geltungsbereich der Bescheinigungen auf das Gebiet des Staates Israel mit Ausnahme der seit Juni 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) beschränkt ist.


De staat Israël met uitzondering van de gebieden onder Israëlisch bestuur sinds juni 1967, namelijk de Golanhoogvlakte, de Gazastrook, Oost-Jeruzalem en de rest van de Westelijke Jordaanoever”.

Im Folgenden wird darunter das Gebiet des Staates Israel mit Ausnahme der seit Juni 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) verstanden.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De staat Israël met uitzondering van de gebieden onder Israëlisch bestuur sinds juni 1967, namelijk de Golanhoogvlakte, de Gazastrook, Oost-Jeruzalem en de rest van de Westelijke Jordaanoever”.

Im Folgenden wird darunter das Gebiet des Staates Israel mit Ausnahme der seit Juni 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) verstanden.“


In het belang van de markttransparantie en overeenkomstig het internationaal publiekrecht moet in bijlage II, deel 2, worden verduidelijkt dat de certificaten uitsluitend het grondgebied van de staat Israël bestrijken en dus niet de gebieden die sinds juni 1967 onder Israëlisch bestuur staan (de Golanhoogvlakte, de Gazastrook, Oost-Jeruzalem en de rest van de Westelijke Jordaanoever).

Im Interesse der Markttransparenz und im Einklang mit dem Völkerrecht sollte klargestellt werden, dass der territoriale Geltungsbereich der Bescheinigungen auf das Gebiet des Staates Israel mit Ausnahme der seit Juni 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) beschränkt ist, und dies sollte in Anhang II Teil 2 vermerkt werden.


– (EL) Het besluit van de Israëlische regering om over te gaan tot de uitvoering van het plan voor de bouw van 1 600 nieuwe woningen in Oost-Jeruzalem, de nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever uit te breiden, het isolement van de Gazastrook voort te zetten en meer algemeen zijn legeraanvallen op de bezette Palestijnse gebieden te escaleren toont ook de grootste scepticus aan wat de criminele plannen van Israël en meer algemeen de imperialisten zijn ten aanzien van het Palestijnse volk en de volkeren van heel de regio.

– (EL) Die Entscheidung der israelischen Regierung, ihren Plan zum Bau von 1600 neuen Häusern in Ost-Jerusalem, zur Ausweitung der Siedlungen im Westjordanland, zur Fortsetzung der Isolation des Gazastreifens und zu einer allgemeinen Verstärkung der Angriffe der israelischen Armee in den besetzten palästinensischen Gebieten durchzusetzen, offenbart sogar dem größten Zweifler die kriminellen Pläne Israels und der Imperialisten im Allgemeinen gegen das palästinensische Volk und gegen die Bevölkerung der gesamten Region.


Op 10 november heeft de Raad zijn grote zorg geuit over de vernietiging van Palestijnse woningen in Oost-Jeruzalem.

Am 10. November bekundete der Rat seine tiefe Besorgnis angesichts der Zerstörung palästinensischer Wohngebäude in Ostjerusalem.


Israël heeft op 5 november vijf Palestijnse woningen in Oost-Jeruzalem vernield, omdat zij volgens de Israëlische autoriteiten zonder vergunning waren gebouwd.

Am 5. November zerstörte Israel fünf palästinensische Häuser in Ostjerusalem, weil sie – nach Angaben der israelischen Behörden – ohne Genehmigung errichtet worden waren.


De gemelde voorvallen behelsden beperkingen voor de Palestijnse pers en intimidatie van enkele kandidaten, belemmeringen door de politie bij het stemmen in Oost-Jeruzalem en intimidatie van kiezers in Hebron op de dag van de stemming.

Die gemeldeten Zwischenfälle betrafen Einschränkungen für die palästinensische Presse und die Einschüchterung mancher Kandidaten, Behinderungen der Stimmabgabe in Ostjerusalem durch die Polizei und Einschüchterungsversuche von Wählern am Wahltag in Hebron.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woningen in oost-jeruzalem' ->

Date index: 2023-11-07
w