Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Een strategie omzetten in concrete actie en doelen
Gecodeerd woord
Kwaliteitsbeheer instellen
Plannen omzetten in daden
Recht om het woord te voeren
Strategieën omzetten in actie en doelstellingen
Strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «woord doelstellingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [ver ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]


een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen

eine Strategie in Aufgaben und Zielsetzungen verwandeln | Strategie in Aktionen und Ziele umwandeln | Strategie in Maßnahmen und Ziele umwandeln






originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

Urheberrechte


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

eidesstattliche Versicherung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het huidige systeem hebben de lidstaten, in het Single Sky-comité, het laatste woord over de doelstellingen, de vaststelling van prestatieplannen en de aanvaarding van corrigerende maatregelen in het geval de doelstellingen niet worden gehaald.

Im derzeitigen System haben die Mitgliedstaaten im Ausschuss für den einheitlichen Luftraum das letzte Wort in Bezug auf Ziele, die Annahme von Leistungsplänen und die Akzeptanz von Abhilfemaßnahmen für den Fall, dass Ziele nicht erreicht werden.


Zonder dat de draagwijdte dient te worden onderzocht van andere doelstellingen die in de in B.8 aangehaalde parlementaire voorbereiding worden vermeld, zoals die bestaande in het beperken van de voorrangsgroep tot de « personen die Nederlandstalig zijn in de enge zin van het woord », volstaat het vast te stellen dat die twee doelstellingen legitiem zijn.

Ohne dass die Tragweite anderer Ziele, die in den in B.8 zitierten Vorarbeiten angeführt werden, geprüft werden muss, wie dasjenige, die Vorranggruppe auf die « Personen, die niederländischsprachig im engen Sinne des Wortes sind » zu begrenzen, reicht die Feststellung aus, dass diese beiden Ziele rechtmäßig sind.


De reden hiervoor is dat, in het huidige systeem, de lidstaten het laatste woord hebben over de doelstellingen en over de vaststelling van corrigerende maatregelen in het geval de doelstellingen niet worden gehaald.

Dies liegt daran, dass im derzeitigen System die Mitgliedstaaten das letzte Wort haben, wenn es um die Festlegung von Zielen und das Nachsteuern bei einem Verfehlen der Ziele geht.*


In het huidige systeem hebben de lidstaten in het Single Sky-comité (SSC) het laatste woord over de doelstellingen, de vaststelling van prestatieplannen en de aanvaarding van corrigerende maatregelen in het geval de doelstellingen niet worden gehaald.

Im derzeitigen System haben die Mitgliedstaaten im Ausschuss für den einheitlichen Luftraum das letzte Wort in Bezug auf Ziele, die Annahme von Leistungsplänen und die Akzeptanz von Abhilfemaßnahmen für den Fall, dass Ziele nicht erreicht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het huidige systeem hebben de lidstaten, in het Single Sky-comité, het laatste woord over de doelstellingen, de vaststelling van prestatieplannen en de aanvaarding van corrigerende maatregelen in het geval de doelstellingen niet worden gehaald.

Im derzeitigen System haben die Mitgliedstaaten im Ausschuss für den einheitlichen Luftraum das letzte Wort in Bezug auf Ziele, die Annahme von Leistungsplänen und die Akzeptanz von Abhilfemaßnahmen für den Fall, dass Ziele nicht erreicht werden.


1° in § 1, wordt het woord " doelstellingen" vervangen door het woord " activiteiten" ;

1° in § 1 werden die Wörter " zum Zweck" durch die Wörter " als Tätigkeit" ersetzt;


Een aantal delegaties nam het woord om het belang van deze kwestie en van verdere besprekingen hierover te benadrukken, met inachtneming van het standpunt en de doelstellingen van de EU die in het desbetreffende besluit van de Raad van 2009 zijn vervat.

Eine Reihe von Delegationen wies in ihren Beiträgen auf die Bedeutung dieser Frage hin und betonte, dass die Beratungen fortgesetzt und dabei der Standpunkt der EU und die im einschlägigen Ratsbeschluss von 2009 festgelegten Ziele berück­sichtigt werden müssten.


Om de daad bij het woord te kunnen voegen, is er een nieuw elan nodig en moet het accent worden verlegd naar minder, maar wel haalbare doelstellingen.

Damit den Worten auch Taten folgen, muss ein erneuter Anlauf unternommen werden, wobei eine Beschränkung auf weniger, aber erreichbare Ziele unerlässlich ist.


Nadat tal van delegaties het woord hadden genomen om het cruciale belang van de culturele en de creatieve sector voor de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon te beklemtonen, heeft de Raad over dit onderwerp conclusies aangenomen (9021/07).

Nachdem zahlreiche Delegationen in ihren Ausführungen die äußerst wichtige Rolle des Kultur- und Kreativbereichs für die Verwirklichung der Ziele der Lissabon-Strategie gewürdigt hatten, nahm der Rat Schlussfolgerungen zu diesem Thema an (Dok. 9021/07).


Door deze hechtere verankering in Europa en via economische hervormingen - zijn doelstellingen op lange termijn - wil Egypte een partner in de volledige zin des woords worden bij de nieuwe aanpak van de betrekkingen tussen Europa en het Middellandse Zee-gebied, die naar voren is gekomen bij de momenteel lopende onderhandelingen met Marokko, Tunesië en Israel en die mettertijd tot een grote, Euromediterrane vrijhandels- en samenwerkingszone zou moeten leiden.

Bei der Verfolgung seiner langfristigen Ziele, sich stärker an Europa zu binden und eine Wirtschaftsreform durchzuführen, wünscht Ägypten, bei dem neuen Konzept der Beziehungen zwischen Europa und dem Mittelmeerraum, das sich bei den laufenden Verhandlungen mit Marokko, Tunesien und Israel abzeichnet und mit der Zeit zu einer umfassenden Freihandelszone und Zusammenarbeit zwischen Europa und dem Mittelmeerraum führen sollte, ein voll gültiger Partner zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord doelstellingen' ->

Date index: 2021-12-10
w