Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Heeft uitgebracht.
Ouder die niet het gezag over het kind heeft

Traduction de «woord heeft over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)

Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)


ouder die niet het gezag over het kind heeft

Elter ohne Sorgerecht | nicht sorgeberechtigter Elternteil


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissaris voor regionaal beleid Barnier heeft het woord gevoerd op de plenaire vergadering van het Comité van de regio's van 14 februari 2001. Hij heeft met name de stand van zaken van de programmering duidelijk uiteengezet en het tweede verslag over de economische en sociale cohesie aangeboden.

Der für Regionalpolitik zuständige Kommissar Barnier sprach in der Plenarsitzung des AdR vom 14. Februar 2001. Er ging insbesondere auf den Stand der Programmplanung ein und stellte den zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt vor.


- (HU) Ik zie me gedwongen mijn collega te vragen in hoeverre hij denkt dat het beeld dat hij van Israël en de situatie in het Midden-Oosten heeft gegeven, evenwichtig is, terwijl hij met geen woord heeft gerept over de uiterst grove schendingen van de mensenrechten die door de staat Israël zijn begaan, met inbegrip van de schandalige aanval op Gaza, de zogenoemde veiligheidsmuur, die niets te maken heeft met veiligheid, of alle schendingen van de mensenrechten die door de VN en talrijke ander ...[+++]

– (HU) Herr Präsident! Ich komme nicht umhin, den Kollegen Abgeordneten zu fragen, wie ausgewogen seiner Ansicht nach das Bild ist, das er von Israel und der Situation im Nahen Osten gezeichnet hat, da er kein Wort über die erheblichen Menschenrechtsverletzungen verloren hat, die der Staat Israel begangen hat, darunter sein skandalöser Angriff auf Gaza, der sogenannte Sicherheitszaun, der nichts mit Sicherheit zu tun hat, oder all die Menschenrechtsverletzungen, die von der UN und verschiedenen anderen Organisationen und Menschenrechtsgruppen verurteilt wurden.


Hoewel de Commissie het recht heeft aanbevelingen te doen voor het opleggen van sancties, is het de Raad die het laatste woord heeft over een eventuele procedure bij buitensporige tekorten.

Die Kommission hat zwar das Recht, Empfehlungen zur Anwendung von Sanktionen zu veranlassen, aber der Rat hat zu den Verfahren bei einem übermäßigen Defizit das letzte Wort.


De minister van Justitie is echter nog steeds voorzitter van de hoge raad en heeft het laatste woord over onderzoeken.

Jedoch führt in diesem Gremium immer noch der Justizminister den Vorsitz und hat bei Ermittlungsverfahren das letzte Wort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. betreurt het dat de Zimbabwaanse delegatie bij de zesde zitting ook een persoon omvatte waarop deze beperkende maatregelen van toepassing zijn, maar is verheugd over het feit dat het hoofd van de delegatie is vervangen door een persoon waarvoor deze maatregelen niet gelden en bedankt de covoorzitter voor de ACS-staten omdat hij ervoor heeft gezorgd dat deze laatste als enige het woord heeft gevoerd tijdens de vergaderingen;

18. bedauert es, dass der zur 6. Tagung entsandten Delegation Simbabwes eine unter diese restriktiven Maßnahmen fallende Person angehörte, ist jedoch erfreut darüber, dass der Delegationsleiter durch eine nicht von den Sanktionen betroffene Person ersetzt wurde, und dankt dem AKP-Ko-Präsidenten dafür, dass er dafür gesorgt hat, dass sich nur Letzterer während der Sitzungen äußerte;


5. Door in te stemmen met het “acquis” hebben de toetredingslanden de begrotingsprocedure aanvaard die is vastgesteld in artikel 272 van het EU-Verdrag en bepaalt dat het Europees Parlement hoe dan ook het laatste woord heeft over alle niet-verplichte uitgaven.

5. Die Beitrittsländer haben mit der Zustimmung zum gemeinschaftlichen Besitzstand das in Artikel 272 des EU-Vertrags festgelegte Verfahren akzeptiert, wonach das Europäische Parlament definitiv das letzte Wort bei allen nicht obligatorischen Ausgaben hat.


1. Elk lid heeft het recht tijdens een algemene vergadering het woord te voeren en zijn stem uit te brengen over de op de agenda geplaatste onderwerpen.

(1) Jedes Mitglied der SCE hat das Recht, in der Generalversammlung zu den Punkten der Tagesordnung zu sprechen und darüber abzustimmen.


1. Elk lid heeft het recht tijdens een algemene vergadering het woord te voeren en zijn stem uit te brengen over de op de agenda geplaatste onderwerpen.

(1) Jedes Mitglied der SCE hat das Recht, in der Generalversammlung zu den Punkten der Tagesordnung zu sprechen und darüber abzustimmen.


11. wijst erop dat een daadwerkelijk en duurzame hervorming van de Commissie – zoals het Parlement heeft verzocht - zo snel mogelijk moet worden doorgevoerd zodat het vertrouwen van het grote publiek in de Europese instellingen wordt hersteld; benadrukt dat de Commissie niet alleen de hoedster van de Verdragen is, maar ook op democratische wijze rekenschap moet afleggen aan het Parlement; wijst de Commissie erop dat het Parlement uiteindelijk het laatste woord heeft over de toe te wijzen middelen voor nieuw personeel;

11. verweist darauf, daß baldestmöglich eine echte und dauerhafte Reform der Kommission durchgeführt werden sollte, wie sie vom Europäischen Parlament gefordert wird, um das Vertrauen der Öffentlichkeit in die europäischen Institutionen wiederherzustellen; fordert, daß die Kommission als Hüterin der Verträge dem Europäischen Parlament volle demokratische Rechenschaft ablegen muß; erinnert die Kommission daran, daß das Europäische Parlament bei der Genehmigung neuer personeller Ressourcen das letzte Wort hat;


Commissaris voor regionaal beleid Barnier heeft het woord gevoerd op de plenaire vergadering van het Comité van de regio's van 14 februari 2001. Hij heeft met name de stand van zaken van de programmering duidelijk uiteengezet en het tweede verslag over de economische en sociale cohesie aangeboden.

Der für Regionalpolitik zuständige Kommissar Barnier sprach in der Plenarsitzung des AdR vom 14. Februar 2001. Er ging insbesondere auf den Stand der Programmplanung ein und stellte den zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt vor.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     heeft uitgebracht     woord heeft over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord heeft over' ->

Date index: 2024-03-03
w