Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
Bij contumacie veroordelen
Contumaciele veroordeling
Gecodeerd woord
Opschorting
Opschorting van de uitspraak van de veroordeling
Recht om het woord te voeren
Straf
Strafsanctie
Veroordeling
Veroordeling bij verstek
Vonnis van veroordeling
Voorwaardelijke veroordeling
Zich melden na veroordeling bij verstek
Zichzelf aangeven na veroordeling bij verstek

Vertaling van "woord van veroordeling " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bij contumacie veroordelen | contumaciele veroordeling | veroordeling bij verstek

Abwesenheitsurteil | Kontumazurteil | Verurteilung in Abwesenheit


zich melden na veroordeling bij verstek | zichzelf aangeven na veroordeling bij verstek

sich nach Verurteilung wegen Nichterscheinens persönlich stellen


...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt










opschorting | opschorting van de uitspraak van de veroordeling

Aussetzung | Aussetzung der Verurteilungsverkündung


vonnis van veroordeling

auf Verurteilung lautendes Urteil


strafsanctie [ straf | veroordeling ]

Strafmaßnahme [ Verurteilung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]

In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dri ...[+++]


We moeten ons afvragen: wat geeft dit Parlement, dat een ontwerpverdrag wil doorzetten dat afgewezen is door de Franse, Nederlandse en Ierse bevolking, dat de onmenselijke terugkeerrichtlijn goedkeurt, dat de mensenrechten van immigranten schendt, veelal afkomstig uit Zuid-Amerika, en dat geen woord van veroordeling over heeft voor de barbaarse agressie van Israël tegen het Palestijnse volk op de Gazastrook, eigenlijk het recht anderen de les te lezen in democratie en mensenrechten?

Wir müssen uns fragen: Welches Recht hat letztendlich dieses Parlament, Unterricht in Demokratie und Achtung der Menschenrechte zu erteilen, wenn es einen von Franzosen, Niederländern und Iren abgelehnten Verfassungsentwurf durchsetzen möchte, wenn es eine unmenschliche Rückführungsrichtlinie verabschiedet, mit der die Menschenrechte der Migranten, von denen viele aus Lateinamerika stammen, verletzt werden, und wenn es nicht ein einziges Wort der Verurteilung angesichts der barbarischen Angriffe Israels auf die Palästinenser im Gazastreifen aufbringen kann?


De resolutie bevat niet één woord ter veroordeling van de wrede agressie van Israël tegen het Palestijnse volk, die door niets te rechtvaardigen valt.

Der Entschließungsantrag beinhaltet kein einziges Wort der Verurteilung für Israels grausame Aggression gegenüber den Palästinensern, was durch nichts rechtfertigt werden kann.


Geconfronteerd met deze stuitende misdaad heeft het Europees Parlement nog niet één woord van veroordeling aan het adres van Israël laten horen.

Angesichts dieses schockierenden Verbrechens verliert das Europäische Parlament kein einziges Wort der Verurteilung Israels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien laat de Europese Unie zich met geen woord van veroordeling uit over de huidige Israëlische militaire agressie, die te oordelen naar haar omvang en draagwijdte al lang moet zijn voorbereid, waardoor men alleen maar op een voorwendsel hoefde te wachten.

Die EU hat sich nicht ein einziges Mal verurteilend gegenüber der israelischen Militäraggression geäußert, die angesichts ihres Ausmaßes von langer Hand vorbereitet gewesen sein muss: Israel hat einfach auf einen Vorwand gewartet.


De Poolse delegatie nam het woord ter veroordeling van het uitvoerembargo dat Rusland sedert verscheidene maanden tegen Polen heeft ingesteld; zij beklemtoonde dat dit exportverbod met spoed moet worden teruggedraaid, om economische zowel als politieke redenen.

Die polnische Delegation verurteilte in ihrer Stellungnahme das gegen die polnischen Ausfuhren nach Russland verhängte Embargo, das nun seit mehreren Monaten in Kraft ist, und wies darauf hin, dass dieses Verbot sowohl aus wirtschaftlichen als auch aus politischen Gründen rasch aufgehoben werden müsse .


Ook heeft de meerderheid in het Parlement geen enkel woord van veroordeling uitgesproken over de Israëlische regering voor de bezetting en onderdrukking van Palestina.

Die Mehrheit im Parlament hat auch mit keinem Wort die israelische Regierung für die Besetzung und Unterdrückung von Palästina verurteilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord van veroordeling' ->

Date index: 2021-07-19
w