Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecodeerd woord
Het laatste woord
Recht om het woord te voeren
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Traduction de «woord voerden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




het laatste woord

in letzter Instanz beschließen | letztes Wort


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

eidesstattliche Versicherung


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

Urheberrechte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, daar mijn spreektijd voorbij is, stel ik collega Lulling de volgende vraag: mevrouw Lulling, bent u bereid het Parlement namens mij mede te delen dat ik zojuist niet alle Griekse collega's bedoelde, maar alleen de twee communistische collega's die direct vóór mij het woord voerden, de heer Chountis en de heer Toussas?

- Herr Präsident! Da ich keine Redezeit mehr habe, stelle ich der Kollegin Lulling folgende Frage: Frau Lulling, wären Sie bereit, dem Parlament in meinem Namen mitzuteilen, dass ich eben nicht alle griechischen Kollegen gemeint habe, sondern nur die beiden kommunistischen Kollegen, die unmittelbar vor mir gesprochen haben, Herrn Chountis und Herrn Toussas.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, net als vele van onze collega's die voor mij het woord voerden, ga ik ook akkoord met de overduidelijke stelling dat Rusland voor de Europese Unie een strategische partner is, zowel op geopolitiek en economisch gebied als op het gebied van internationale veiligheid.

– (PL) Herr Präsident, gemeinsam mit vielen meiner Kolleginnen und Kollegen, die bereits gesprochen haben, stimme ich der naheliegenden Erklärung zu, wonach Russland ein strategischer Partner für die Europäische Union ist, sowohl in geopolitischer Hinsicht, als auch im Hinblick auf Fragen der internationalen Sicherheit und bezüglich wirtschaftlicher Belange.


Aangezien ik vijf sprekers het woord mocht geven en er slechts drie daadwerkelijk het woord voerden, heb ik besloten het woord te verlenen aan de heer Evans.

Da ich fünf Rednern das Wort erteilen konnte und nur drei gesprochen haben, habe ich auch Herrn Evans das Wort erteilt.


Ik behoorde destijds tot degenen die het woord voerden. Uiteraard dankzij het feit dat zo veel landen in deze organisatie het Sovjetbewind hadden meegemaakt, kwam een veroordeling sneller tot stand dan in het Europees Parlement.

Ich gehörte damals zu denjenigen, die das Wort ergriffen haben, und da viele der in dieser Institution vertretenen Länder über Erfahrungen mit dem Sowjetregime verfügen, konnten sie sich wohl schneller auf eine Verurteilung einigen als dies im Europäischen Parlament der Fall ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een aantal deskundigen die op de, door de ITRE-commissie georganiseerde hoorzitting het woord voerden, adviseerden vast te houden aan de door de vigerende richtlijnen over de continuïteit van de olievoorziening vastgelegde grondbeginselen en enkele coördinatiemechanismen te verbeteren, in plaats van een communautair systeem voor de, door de lidstaten aangehouden olievoorraden in te voeren.

Eine Reihe von Sachverständigen, die sich in der vom Industrieausschuss durchgeführten Anhörung äußerten, empfahlen, die von den geltenden Richtlinien über die Sicherheit der Ölversorgung festgelegten Grundsätze beizubehalten und verschiedene der dort vorgesehenen Koordinierungsmechanismen zu verbessern, statt ein gemeinschaftliches System für die von den Mitgliedstaaten gehaltenen Ölvorräte zu schaffen.


In hun eerste reactie verwelkomden alle Ministers die het woord voerden dit document als een nuttige bijdrage en een goed uitgangspunt voor een toekomstige rationalisatie van de communautaire maatregelen op energiegebied en voor meer transparantie.

In ersten Stellungnahmen würdigten alle Minister, soweit sie sich hierzu äußerten, das Dokument als einen nützlichen Beitrag und als eine gute Grundlage für die künftigen Arbeiten zur Rationalisierung der Gemeinschaftsmaßnahmen im Energiebereich und zur Erhöhung der Transparenz.


Alle delegaties die het woord voerden, ondersteunden het voorstel tot verlenging van ALTENER ; een aantal van hen plaatsten echter vraagtekens bij de looptijd van het programma en het begrotingsbedrag.

Alle Delegationen, die in der Aussprache das Wort ergriffen, unterstützten den Vorschlag zur Fortführung des ALTENER-Programms. Einige dieser Delegationen stellten jedoch die Dauer der Laufzeit wie auch die Mittelausstattung des Programms in Frage.


De Luxemburgse en de Oostenrijkse delegatie voerden het woord over de invoer van genetisch gemodificeerde soja in de Gemeenschap.

Die luxemburgische und die sterreichische Delegation brachten die Einfuhr von genetisch ver nderter Soja in die Gemeinschaft zur Sprache.


De ministers die in de gedachtewisseling het woord voerden, gingen voornamelijk in op de uitvoering en monitoring van de Europa 2020-strategie en in het bijzonder op het Europees semester.

Bei diesem Gedankenaustausch konzentrierten sich die Minister bei ihren Beiträgen auf die Umset­zung und Überwachung der Strategie Europa 2020 und insbesondere des europäischen Semesters.


De delegaties voerden met name het woord over de aard en de reikwijdte van de krachtlijnen voor de uitbouw van het beleid van de Unie en het toekomstig financieel kader, die naast de besluiten betreffende de uitbreidingskwesties voor de Europese Raad in Luxemburg uitgestippeld moeten worden.

Die Delegationen legten ihre Auffassungen insbesondere zu der Frage dar, welcher Art und wie weitreichend die - parallel zu den Erweiterungsbeschlüssen - für die Tagung des Europäischen Rates in Luxemburg zu erarbeitenden Leitlinien hinsichtlich der Entwicklung der Politiken der Union und des künftigen Finanzrahmens sein sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord voerden' ->

Date index: 2023-09-26
w