Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abortus
Abortus provocatus
Abortus provocatus om persoonlijke redenen
Artificiële abortus
Gecodeerd woord
Geïnduceerde abortus op sociale indicaties
Illegale abortus
Legale abortus
Miskraam
Moedwillig veroorzaakte abortus
Niet strafbare periode voor abortus provocatus
Recht om het woord te voeren
Therapeutische abortus
Wettelijke termijn voor abortus
Zwangerschapsonderbreking

Traduction de «woord ‘abortus » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abortus [ legale abortus | zwangerschapsonderbreking ]

Abtreibung [ legale Abtreibung | Schwangerschaftsabbruch | Schwangerschaftsunterbrechung ]


abortus | abortus provocatus | artificiële abortus | moedwillig veroorzaakte abortus

Abortus artificialis | Abortus provocatus | Abtreibung | artifizieller Abort | Interruptio graviditatis | provozierter Abort | Schwangerschaftsabbruch






niet strafbare periode voor abortus provocatus | wettelijke termijn voor abortus

gesetzliche Frist für die Abtreibung


abortus provocatus om persoonlijke redenen | geïnduceerde abortus op sociale indicaties

Abtreibung mit sozialer Indikation






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik stel voor dat de volgende zinsnede uit paragraaf 66, "wijst er met nadruk op dat vrouwen zeggenschap moeten hebben over hun seksuele en reproductieve rechten, met name door gemakkelijke toegang tot contraceptie en abortus", na het woord "abortus" gevolgd wordt door het volgende mondelinge amendement: "en erkent daarnaast het recht op leven van het ongeboren kind; roept de lidstaten en de Commissie op met maatregelen en acties te komen om de voortzetting van de zwangerschap te ondersteunen aan de hand van een gericht beleid op sociaal en ondersteunend vlak waarmee de v ...[+++]

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich bringe folgenden mündlichen Änderungsantrag zu Ziffer 66 nach der Passage „betont, dass Frauen über ihre sexuellen und reproduktiven Rechte bestimmen sollten, insbesondere durch leichten Zugang zu Mitteln zur Empfängnisverhütung und Abtreibung“ ein, und zwar folgenden Text nach dem Wort „Abtreibung“: „Dabei wird auch das Lebensrecht des ungeborenen Kindes anerkannt, und die Mitgliedstaaten und die Kommission werden aufgefordert, Maßnahmen und Aktionen einzuleiten, mit denen die Fortsetzung der Schwangerschaft unterstützt wird, indem spezielle sozial- und wohlfahrtspolitische Programme ...[+++]


Na intensieve internationale druk heeft de Amerikaanse regering de internationale verklaring weliswaar aanvaard, maar met tegenzin, omdat het woord ‘abortus’ erin voorkwam.

Da sie das Wort „Abtreibung“ enthielt, hat die US-Regierung die international befürwortete Erklärung nur aufgrund des starken internationalen Drucks angenommen – wenn auch widerwillig.


De reden hiervoor is dat we niet de indruk willen wekken dat we een interpretatie van het woord “rechten” ondersteunen die impliceert dat we vóór abortus zouden zijn.

Der Grund für unsere Enthaltung ist, dass wir nicht signalisieren wollten, dass wir eine Auslegung des Worts „Rechte“ im Sinne einer Befürwortung der Abtreibung unterstützen.


De reden hiervoor is dat we niet de indruk willen wekken dat we een interpretatie van het woord “rechten” ondersteunen die impliceert dat we vóór abortus zouden zijn.

Der Grund für unsere Enthaltung ist, dass wir nicht signalisieren wollten, dass wir eine Auslegung des Worts „Rechte“ im Sinne einer Befürwortung der Abtreibung unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de tekst wordt abortus beschouwd als een technische procedure waarbij de enige zorg de lichamelijke gezondheid van de vrouw betreft – er wordt met geen woord gerept over mentale aspecten. Het gaat trouwens alleen over de vrouw, niet over de ongeboren vrucht.

In dem Text wird die Abtreibung als eine technische Prozedur betrachtet, bei der es einzig und allein um die physische Sicherheit der Frau geht. Nichts wird über die mentalen Faktoren gesagt, und zur Diskussion steht lediglich die Frau, nicht das zu gebärende Leben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord ‘abortus' ->

Date index: 2023-12-02
w