Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GOD
Gecodeerd woord
Glucoseoxidase
God's flesh
Paddenstoel
Psilocybepaddenstoel
Psilocybezwam
Recht om het woord te voeren
Vijandschap jegens God

Vertaling van "woord ‘god " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE








God's flesh | paddenstoel | psilocybepaddenstoel | psilocybezwam

Magic mushroom | Psilocybin | Zauberpilz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. overwegende dat het Maleisische hooggerechtshof op 31 december 2009 heeft besloten dat christenen in Maleisië het grondwettelijke recht hebben het woord "Allah" te gebruiken om naar God te verwijzen en dat het woord "Allah" niet exclusief toebehoort aan de islam,

K. in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof Malaysias am 31. Dezember 2009 entschieden hat, dass die Christen in Malaysia das verfassungsmäßige Recht genießen, das Wort „Allah“ als Bezeichnung für Gott zu gebrauchen, und dass das Wort nicht ausschließlich dem Islam vorbehalten ist,


K. overwegende dat het Maleisische hooggerechtshof op 31 december 2009 heeft besloten dat christenen in Maleisië het grondwettelijke recht hebben het woord "Allah" te gebruiken om naar God te verwijzen en dat het woord "Allah" niet exclusief toebehoort aan de islam,

K. in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof Malaysias am 31. Dezember 2009 entschieden hat, dass die Christen in Malaysia das verfassungsmäßige Recht genießen, das Wort "Allah" als Bezeichnung für Gott zu gebrauchen, und dass das Wort nicht ausschließlich dem Islam vorbehalten ist,


K. overwegende dat het Maleisische hooggerechtshof op 31 december 2009 heeft besloten dat christenen in Maleisië het grondwettelijke recht hebben het woord "Allah" te gebruiken om naar God te verwijzen en dat het woord "Allah" niet exclusief toebehoort aan de islam,

K. in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof Malaysias am 31. Dezember 2009 entschieden hat, dass die Christen in Malaysia das verfassungsmäßige Recht genießen, das Wort "Allah" als Bezeichnung für Gott zu gebrauchen, und dass das Wort nicht ausschließlich dem Islam vorbehalten ist,


J. overwegende dat de Maleisische katholieke kerk in 2007 een rechtszaak heeft aangespannen tegen de Maleisische regering, na een dreigement van deze laatste om de publicatie van de krant The Herald te verbieden om redenen van nationale veiligheid, als er geen einde kwam aan het gebruik van het woord "Allah", dat door de Bahasa-Malaysia sprekende gemeenschap van christelijke overtuiging gewoonlijk wordt gebruikt als vertaling van "God",

J. in der Erwägung, dass die katholische Kirche Malaysias im Jahre 2007 vor Gericht gegen die malaysische Regierung geklagt hat, nachdem diese damit gedroht hatte, die Herausgabe der Zeitung Herald im Interesse der nationalen Sicherheit verbieten zu lassen, wenn die Zeitung nicht damit aufhöre, das Wort "Allah" zu verwenden, das von der malaiischsprachigen Bevölkerung christlichen Glaubens allgemein als Übersetzung des Wortes "Gott" gebraucht wird,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarin wordt het woord ‘God’ uitdrukkelijk genoemd. Dit is een voorbeeld van wat onze vrienden, die vanaf vandaag deel uitmaken van dit Parlement, ons kunnen bieden. Dit is een voorbeeld dat volgens ons in heel Europa navolging moet vinden.

Dies ist ein Beispiel, das uns die ab heute zu diesem Parlament gehörenden Freunde geben können, ein Beispiel, dem unserer Überzeugung nach ganz Europa folgen sollte.




Anderen hebben gezocht naar : god's flesh     gecodeerd woord     glucoseoxidase     paddenstoel     psilocybepaddenstoel     psilocybezwam     vijandschap jegens god     woord ‘god     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord ‘god' ->

Date index: 2022-07-18
w