Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woord ‘kritiek’ heeft hier echter " (Nederlands → Duits) :

De maximale waarde heeft hier echter betrekking op de gemeten druk bij de testopening en niet op de remdruk zoals in punt 3.5.

Der Höchstwert bezieht sich hier allerdings auf den am Prüfanschluss gemessen Druck und nicht auf den Bremsdruck wie bei Nummer 3.5.


Het woord ‘kritiek heeft hier echter een zeer dramatische betekenis, omdat het een financiële, economische en sociale neergang impliceert die gepaard gaat met terroristische aanslagen en activiteiten, ontvoeringen en de dood van burgers.

Das Wort „kritisch“ bedeutet vor allem dramatisch, da es sich hierbei um eine Situation handelt, die, begleitet von Terroranschlägen und anderen Gewaltakten, Entführungen und dem Tod von Zivilisten, langfristig zu einem finanziellen, wirtschaftlichen und sozialen Niedergang führt.


Zijn assistent of secretaresse heeft hier echter met zijn kaart gestemd.

Dennoch hat sein Assistent oder Sekretär hier mit Herrn Becalis Abgeordnetenkarte abgestimmt.


De Raad heeft hier echter nog geen besluit over genomen.

Über diese Frage hat der Rat ebenfalls noch nicht entschieden.


Het Hof merkt echter op dat het woord « bezoldiging » dat voorkomt in artikel 215, derde lid, 4°, van het WIB 1992, betrekking heeft op bedragen die door een vennootschap worden gestort aan een bestuurder of werkend vennoot, zodat dit woord « bezoldiging » kan worden geïnterpreteerd rekening houdend met het attractiebeginsel dat van toepassing is op de bezoldigingen van bestuurder en van werkend vennoot.

Der Hof bemerkt jedoch, dass das in Artikel 215 Absatz 3 Nr. 4 des EStGB 1992 enthaltene Wort « Entlohnung » sich auf die Beträge bezieht, die eine Gesellschaft einem Verwaltungsratsmitglied oder aktiven Teilhaber zahlt, so dass dieses Wort « Entlohnung » so ausgelegt werden kann, dass es den auf die Entlohnungen von Verwaltungsratsmitgliedern und von aktiven Teilhabern anwendbaren Attraktionsgrundsatz berücksichtigt.


Artikel 2, § 1, eerste lid, van de voormelde wet van 10 april 1990 heeft immers alleen betrekking op het exploiteren van een bewakingsonderneming, het organiseren van een interne bewakingsdienst of op het zich als zodanig bekend maken. Een bewakingsonderneming die geen exploitatiezetel in België heeft, kan echter niet worden beschouwd als een onderneming die hier een bewakingsonderneming exploiteert of hier een interne bewakingsdie ...[+++]

Artikel 2 § 1 Absatz 1 des obengenannten Gesetzes vom 10. April 1990 sieht nämlich nur die Fälle vor, ein Wachunternehmen zu betreiben, einen internen Wachdienst zu organisieren oder sich als solches auszugeben. Bei einem Wachunternehmen, das nicht über einen Betriebssitz in Belgien verfügt, kann jedoch nicht davon ausgegangen werden, dass es dort ein Wachunternehmen oder einen internen Wachdienst organisiert.


Het woord 'aanval' heeft hier geen militaire betekenis.

Das Wort „Angriff“ war nicht in seiner militärischen Bedeutung verwendet worden.


Het woord 'aanval' heeft hier geen militaire betekenis.

Das Wort „Angriff“ war nicht in seiner militärischen Bedeutung verwendet worden.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 m ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


De kritiek van de Raad van State sloeg echter op de ontworpen tweede paragraaf van artikel 1bis - kritiek waarmee rekening werd gehouden - terwijl het hier gaat op de derde paragraaf, die van meet af aan beperkt was tot het vaststellen van nadere regels.

Die Kritik des Staatsrates habe sich jedoch auf den Entwurf von Paragraph 2 von Artikel 1bis bezogen - eine Kritik, die berücksichtigt worden sei -, während es sich hier um Paragraph 3 handele, der von Anfang an auf die Festlegung von Modalitäten beschränkt gewesen sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord ‘kritiek’ heeft hier echter' ->

Date index: 2021-03-08
w