Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
ESCB-statuten
Herkenningssysteem voor losse woorden
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische vorm van de vennootschap
Nieuwe woorden identificeren
Overeenkomstig de statuten
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Statuten
Statuten van de EIB
Statuten van de Europese Investeringsbank
Statuten van de vennootschap
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Vennootschap
Zwijgen de statuten dienaangaande

Vertaling van "woorden de statuten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
statuten | statuten van de EIB | statuten van de Europese Investeringsbank

Satzung | Satzung der EIB | Satzung der Europäischen Investitionsbank


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


ESCB-statuten | statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank

ESZB-Satzung | Satzung des ESZB und der EZB | Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank


nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]


regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

Satzungsmäßigkeit


zwijgen de statuten dienaangaande

Ermangelung einer Satzungsbestimmung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het tweede lid worden de woorden « van het beheerscontract » ingevoegd tussen « de geldende reglementering » en de woorden « de statuten van de maatschappij ».

In Absatz 2 werden die Wörter « des Geschäftsführungsvertrags, » zwischen die Wörter « der geltenden Vorschriften, » und « der Satzungen der Gesellschaft » eingefügt.


1. In deze verordening wordt met de woorden „de statuten van de SCE” zowel de oprichtingsakte bedoeld als de eigenlijke statuten van de SCE, indien deze laatste in een afzonderlijke akte zijn opgenomen.

(1) Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck „Satzung der SCE“ zugleich die Gründungsurkunde und, wenn sie Gegenstand einer getrennten Urkunde ist, die Satzung der SCE im eigentlichen Sinne.


1. In deze verordening wordt met de woorden "de statuten van de SCE" zowel de oprichtingsakte bedoeld als de eigenlijke statuten van de SCE, indien deze laatste in een afzonderlijke akte zijn opgenomen.

(1) Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck "Satzung der SCE" zugleich die Gründungsurkunde und, wenn sie Gegenstand einer getrennten Urkunde ist, die Satzung der SCE im eigentlichen Sinne.


1. In deze verordening wordt met de woorden "de statuten van de SCE" zowel de oprichtingsakte bedoeld als de eigenlijke statuten van de SCE, indien deze laatste in een afzonderlijke akte zijn opgenomen.

(1) Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck "Satzung der SCE" zugleich die Gründungsurkunde und, wenn sie Gegenstand einer getrennten Urkunde ist, die Satzung der SCE im eigentlichen Sinne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. In artikel 2, derde lid, van de statuten van de " Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" , zoals ingevoegd in het besluit van de Waalse Regering van 17 juni 2004 tot goedkeuring van de wijzigingen aan de statuten van de " Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" worden de woorden " of van het Waalse Gewest" ingevoegd tussen de woorden " van de gebruikers" en de woorden " te stellen" .

Artikel 1 - In Artikel 2 Absatz 3 der Satzungen der " Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" , so wie dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 17. Juni 2004 zur Genehmigung der Änderungen an den Satzungen der " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" beigefügt, wird der Wortlaut " oder der Wallonischen Region" zwischen das Wort " Benutzern" und den Wortlaut " zur Verfügung" eingefügt.


In deze verordening worden met de woorden „de statuten van de SE” zowel de oprichtingsakte bedoeld als de eigenlijke statuten van de SE, indien deze laatste in een afzonderlijke akte zijn opgenomen.

Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck „Satzung der SE“ zugleich die Gründungsurkunde und, falls sie Gegenstand einer getrennten Urkunde ist, die Satzung der SE im eigentlichen Sinne.


In deze verordening worden met de woorden „de statuten van de SE” zowel de oprichtingsakte bedoeld als de eigenlijke statuten van de SE, indien deze laatste in een afzonderlijke akte zijn opgenomen.

Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck „Satzung der SE“ zugleich die Gründungsurkunde und, falls sie Gegenstand einer getrennten Urkunde ist, die Satzung der SE im eigentlichen Sinne.


In deze verordening worden met de woorden "de statuten van de SE" zowel de oprichtingsakte bedoeld als de eigenlijke statuten van de SE, indien deze laatste in een afzonderlijke akte zijn opgenomen.

Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck "Satzung der SE" zugleich die Gründungsurkunde und, falls sie Gegenstand einer getrennten Urkunde ist, die Satzung der SE im eigentlichen Sinne.


4. In artikel 40 van het Protocol betreffende de statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken en van de Europese Centrale Bank worden de woorden " , dat gehecht is aan het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben" geschrapt.

4. In Artikel 40 des Protokolls über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank werden die Worte "im Anhang zum Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften" gestrichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden de statuten' ->

Date index: 2021-07-26
w