Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Omgaan met collega’s
Onenigheid
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie

Vertaling van "woorden die collega " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

beglaubigte Durchstreichung von drei Wörtern


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− Voorzitter, collega's, commissaris, ik kan mij alleen maar aansluiten bij de woorden van collega García-Margallo y Marfil.

− (NL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich kann nur unterstützen, was José Manuel García-Margallo y Marfil gesagt hat.


(NL) Voorzitter, collega’s, mevrouw de commissaris, ik kan de woorden van collega Sturdy en mevrouw Ferreira alleen maar onderschrijven.

– (NL) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich kann mich Herrn Sturdys und Frau Ferreiras Worten nur anschließen.


- Voorzitter, ik wil aansluiten bij de waarderende woorden van collega Wynn aan het adres van collega Jan Mulder over zijn verslag over 2004.

– (NL) Herr Präsident! Ich möchte mich den Worten der Anerkennung von Herrn Wynn an die Adresse von Herrn Mulder zu seinem Bericht für 2004 anschließen.


Ik heb gemerkt dat de woorden die collega Muscardini heeft uitgesproken een zekere hilariteit opriepen bij enkele collega’s, terwijl deze woorden juist serieus genomen zouden moeten worden.

Ich habe festgestellt, dass die Ausführungen von Frau Muscardini bei einigen Kollegen Heiterkeit ausgelöst haben, obwohl sie doch eigentlich hätten sehr ernst genommen werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan me vinden in de woorden van collega Huhne en ik steun het amendement dat de collega’s Huhne en Villiers hebben ingediend. Ik denk dat wij het niet moeten zoeken in een specifieke en strenge regeling, want dat houdt onherroepelijk in dat de persvrijheid, de vrijheid van uitoefening van het journalistieke beroep aan banden wordt gelegd.

Ich pflichte den Ausführungen des Kollegen Huhne und dem von ihm und Frau Villiers eingereichten Änderungsantrag bei und glaube, man sollte keine spezifische und strikte Bestimmung einführen, die unweigerlich eine Kontrolle über die Pressefreiheit bzw. über die freie Ausübung des Journalistenberufs implizieren würde.


2. in § 5 worden de woorden " zijn collega's" vervangen door de woorden " zijn collega" .

2. In § 5 wird der Wortlaut « seiner Kollegen" durch den Wortlaut « seines Kollegen" ersetzt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden die collega' ->

Date index: 2022-01-08
w