Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Herkenningssysteem voor losse woorden
Multipara
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "woorden en heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 9. In artikel 145, § 1, 3°, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "en uiterlijk op 31 december 2015," ingevoegd tussen de woorden "vanaf 1 januari 2005" en de woorden "en heeft een looptijd van ten minste 10 jaar; ".

Art. 9 - In Artikel 145 § 1 Ziffer 3° desselben Gesetzbuches wird der Wortlaut "und spätestens am 31. Dezember 2015" zwischen "ab dem 1. Januar 2005" und "aufgenommen" eingefügt.


Art. 30. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 1° worden de woorden "begaan in het kader van een activiteit ivm gaslevering" opgeheven; b) in punt 2°, worden de woorden "persoonlijk of waarvan één van de bestuurders of lid van het directiecomité" ingevoegd vóór de woorden "een ernstige fout heeft begaan".

Art. 30 - In Artikel 5 desselben Erlasses, so wie er durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 abgeändert worden ist, werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) Unter Ziffer 1 wird der Wortlaut "im Rahmen einer mit der Gasversorgung verbundenen Tätigkeit" gestrichen; b) Unter Ziffer 2 wird der Wortlaut "persönlich oder wenn einer der Verwalter oder der Mitglieder des Direktionsausschusses" vor "eine schwere Verfehlung in seiner beruflichen Aktivität begangen hat" eingefügt.


Bij artikel 98 van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch Staatsblad, 19 februari 2016) heeft de wetgever, in paragraaf 2, eerste lid, van artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering, de woorden « voor zover er nog geen vonnis of arrest is uitgesproken dat kracht van gewijsde heeft verkregen » vervangen door de woorden « voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest i ...[+++]

Mit Artikel 98 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz (Belgisches Staatsblatt, 19. Februar 2016) hat der Gesetzgeber in Paragraph 2 Absatz 1 von Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches die Wortfolge « sofern noch kein Urteil oder Entscheid erlassen worden ist, das/der formell rechtskräftig geworden ist » durch die Wortfolge « sofern noch kein Endurteil oder Endentscheid in Strafsachen erlassen worden ist » erset ...[+++]


Artikel 28 van het decreet van 13 juli 2012 heeft in artikel 212bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten de volgende wijzigingen aangebracht : « 1° in het eerste lid worden tussen de woorden ' een woning ' en de woorden ' waarin hij op enig ogenblik zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad ' de woorden ', gelegen in het Vlaamse Gewest, ' ingevoegd; 2° in hetzelfde lid worden de woorden ' overeenkomstig de art ...[+++]

Durch Artikel 28 des Dekrets vom 13. Juli 2012 wurden in Artikel 212bis des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches folgende Änderungen vorgenommen: « 1. in Absatz 1 werden zwischen den Wörtern ' einer Wohnung ' und den Wörtern ' in der sie zu irgendeinem Zeitpunkt ihren Hauptwohnort gehabt hat ' die Wörter ', gelegen in der Flämischen Region, ' eingefügt; 2. in denselben Absatz werden die Wörter ' gemäß den Artikeln 44, 53 Nr. 2 und 57 geschuldet waren auf den Kauf der verkauften oder verteilten Wohnung oder des Baugrundstücks, auf dem diese Wohnung errichtet wurde ' ersetzt durch die Wörter ' erhoben wurden auf d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° in het tweede lid worden de woorden « worden de berekeningsbasissen toegepast die de Regering voor de sectoren "Sociale aangelegenheden" en "Gezondheid" heeft vastgelegd » vervangen door de woorden « wordt het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" toegepast »; 3° in het derde lid worden de woorden "artikelen 156 en 157" vervangen door de woorden "artikelen 156, 157 en 157.1".

2. in Absatz 2 wird die Wortfolge "finden die durch die Regierung für den Sozial- und Gesundheitsbereich festgelegten Bemessungsgrundlagen Anwendung" durch die Wortfolge "findet der Erlass der Regierung vom 22. Juni 2001 zur Festlegung der Bemessungsgrundlagen für Personalzuschüsse im Sozial- und Gesundheitsbereich Anwendung" ersetzt; 3. in Absatz 3 wird die Wortfolge "Artikeln 156 und 157" ersetzt durch die Wortfolge "Artikeln 156, 157 und 157.1".


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft het advies van de Commissie vervoer en toerisme overgenomen en heeft, tegen mijn advies in, het voorstel van de Europese Commissie verworpen. Met andere woorden, zij heeft niet ingestemd met de uitsluiting van zelfstandige bestuurders van het toepassingsgebied van de richtlijn.

Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat sich der Ansicht des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr angeschlossen und den Vorschlag der Kommission trotz meiner Empfehlung abgelehnt. Mit anderen Worten, er hat nicht eingewilligt, selbstständige Kraftfahrer aus dem Geltungsbereich der Richtlinie herauszunehmen.


Na de bijzonder toepasselijke en verstandige toespraak over de Alliantie der beschavingen door de Hoge Vertegenwoordiger van de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties, heeft u de vergadering hervat met de woorden – misschien heeft u ze daar bij de hand – die min of meer als volgt luidden:

Nach der sehr angemessenen und vernünftigen Rede des Hohen Beauftragten der Vereinten Nationen zur „Allianz der Zivilisationen“ haben Sie die Sitzung mit diesen Worten wieder aufgenommen – vielleicht erinnern Sie sich – und ich zitiere mehr oder weniger:


Allereerst wil ik tegen de minister-president zeggen dat zijn aanpak zich in de praktijk bewezen heeft, met andere woorden, hij heeft een aantal economische, politieke en sociale gegevens verstrekt die het pro-Europeanisme niet alleen in het algemeen rechtvaardigen, maar ook feitelijk.

Was ich dem Ministerpräsidenten vor allem sagen möchte, ist, dass sich sein Herangehen in der Praxis bewährt hat; mit anderen Worten, dass er uns eine Reihe wirtschaftlicher, politischer und sozialer Daten gegeben hat, die den europäischen Geist nicht nur im Allgemeinen, sondern auch im Konkreten beweisen.


Met andere woorden, Libië heeft Europa nodig en Europa heeft Libië nodig.

Anders ausgedrückt: Libyen braucht Europa, und Europa braucht Libyen.


De Europese Unie heeft in de loop van de afgelopen jaren een eigen munt verworven, ze heeft zich uitgebreid, en ze heeft een Ontwerpgrondwet goedgekeurd. Met andere woorden: zij heeft zichzelf een kader verschaft.

In den letzten Jahren hat die Europäische Union ihre eigene Währung eingeführt, ist erweitert worden und hat einen Verfassungsentwurf angenommen.




Anderen hebben gezocht naar : herkenningssysteem voor losse woorden     multipara     woorden en heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden en heeft' ->

Date index: 2022-02-26
w