Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aritmetisch gemiddelde
GGK
Gemiddeld gewicht van sigaretten berekenen
Gemiddelde
Gemiddelde maximum arbeidsduur
Gemiddelde productieprijs
Gemiddelde wedde
Gewogen Gemiddelde Kapitaalkost
Gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet
Gewogen gemiddelde vermogenskosten
Gewogen gemiddelde vermogenskostenvoet
Herkenningssysteem voor losse woorden
Mathematisch gemiddelde wedde
Nieuwe woorden identificeren
Productieprijs
Produktieprijs
Rekenkundig gemiddelde
Systeem voor het herkennen van losse woorden
WACC

Traduction de «woorden in gemiddelde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


Gewogen Gemiddelde Kapitaalkost | Gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet | GGK

Durchschnittlicher Kapitalkostensatz


aritmetisch gemiddelde | gemiddelde | rekenkundig gemiddelde

arithmetischer Mittelwert | arithmetisches Mittel


gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet | gewogen gemiddelde vermogenskosten | gewogen gemiddelde vermogenskostenvoet | WACC [Abbr.]

gewichtete durchschnittliche Kapitalkosten | WACC [Abbr.]


nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen


mathematisch gemiddelde wedde

mathematisches Durchschnittsgehalt




gemiddelde maximum arbeidsduur

maximale durchschnittliche Arbeitszeit


gemiddeld gewicht van sigaretten berekenen

Durchschnittliches Gewicht von Zigaretten berechnen | Durchschnittsgewicht von Zigaretten berechnen


productieprijs [ gemiddelde productieprijs | produktieprijs ]

Erzeugerpreis [ durchschnittlicher Erzeugerpreis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
f) in II. , A., 4., worden de woorden "de interestvoeten die door de Nationale Maatschappij voor Krediet aan de Nijverheid (N.M.K.N.) worden toegepast voor normale investeringskredieten met het oog op de verwerving van gelijkaardige goederen" vervangen door de woorden "het gemiddelde van de IRS-rentevoeten (Interest Rate Swap) voor vijftien jaar, dat tijdens het bedoelde boekjaar van toepassing is en vermeerderd met 1,75 %";

f) unter II A 4 werden in der französischen Fassung die Wörter "aux taux pratiqués par la Société nationale de Crédit à l'Industrie (S.N.C.I.) pour des crédits normaux d'investissement en vue de l'achat de biens semblables" durch folgende Wörter ersetzt: "à la moyenne des taux IRS (Interest Rate Swap) à quinze ans, d'application au cours de l'exercice visé augmentée de 1,75%";


Art. 9. In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden "1.500 euro" worden vervangen door de woorden "1.275 euro"; b) na de woorden "per gemeente" worden de woorden "in gemiddelde binnen elke vereniging van gemeente" toegevoegd.

Art. 9 - In Artikel 17 desselben Erlasses werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) Die Wörter "1.500 Euro" werden durch die Wörter "1.275 Euro" ersetzt; b) Nach den Wörtern "pro Gemeinde" werden die Wörter "im Durchschnitt innerhalb jeder Gemeindevereinigung" hinzugefügt.


De Commissie sloot af met de volgende woorden: 1) dat gezien de invoer in de EU van verse bananen uit Peru slechts ongeveer 4 % van de totale invoer in 2015 uitmaakte en iets minder dan 2 % in 2016, 2) de invoer van verse bananen uit andere traditionele uitvoerlanden grotendeels onder de drempelwaarden bleef die in vergelijkbare stabilisatiemechanismen zijn vastgesteld, 3) de gemiddelde groothandelsprijs van bananen niet noemenswaardig is gewijzigd en 4) er geen aanwijzing ...[+++]

Die Kommission kam zu dem Schluss, dass 1) die Einfuhren von frischen Bananen aus Peru in die EU 2015 nur rund 4 % und 2016 etwas weniger als 2 % der Gesamteinfuhren ausmachten, dass 2) die Einfuhren frischer Bananen aus anderen traditionellen Ausfuhrländern weiter deutlich unter den in vergleichbaren Stabilisierungsmechanismen festgelegten Schwellen lagen, dass 3) der durchschnittliche Großhandelspreis für Bananen sich nicht nennenswert änderte und 4) nichts auf eine Beeinträchtigung der Stabilität des EU-Marktes, der EU-Erzeuger oder der Gebiete in äußerster Randlage der EU hindeutete und somit eine Aussetzung des Präferenzzolls auf Ba ...[+++]


Art. 4. In artikel 15, § 1bis, van hetzelfde besluit ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : "In afwijking van paragraaf 1 wordt het recht op het verkrijgen van groene certificaten voor productie-eenheden, die nieuw zijn, nooit in dienst zijn gesteld en die vanaf 1 juli 2014 zijn geïnstalleerd, andere dan de installaties voor de productie van elektriciteit d.m.v. fotovoltaïsche panelen met een nettovermogen lager dan 10 kW, beperkt tot tien of vijft ...[+++]

Art. 4 - In Artikel 15 § 1bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. April 2014, und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015, werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) Absatz 1 wird durch Folgendes ersetzt: "Für die neuen Stromerzeugungseinheiten, die noch nie in Betrieb genommen worden sind, und die ab dem 1. Juli 2014 installiert wurden, unter Ausschluss von mittels photovoltaischer Solarzellen funktionierenden Stromerzeugungsanlagen mit einer Nettoleistung unter 10 kW, wird in Abweichung von Paragraph 1 das Recht auf das Erhalten v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° in § 7 worden de woorden " gemiddelde jaarlijkse" ingevoegd tussen het woord " ontvangen" en het woord " bemiddelingsmarge" en worden de woorden " 15 % van de huurprijs die bij contract door de huurder verschuldigd is" vervangen door de woorden " 15 % van de huurprijzen die bij contract door de huurders verschuldigd zijn" .

5° in § 7 werden die Wörter " im Durchschnitt jährlich" vor die Wörter " von der Agentur" gesetzt und werden die Wörter " fünfzehn Prozent der vom Mieter vertraglich geschuldeten Miete" durch die Wörter " fünfzehn Prozent der von den Mietern vertraglich geschuldeten Mieten" ersetzt.


Zij moeten er met andere woorden voor zorgen dat de gemiddelde specifieke emissies van alle nieuwe auto's die in de Gemeenschap worden geregistreerd niet hoger liggen dan het gemiddelde van de emissiedoelstellingen voor die auto's.

Die Hersteller sollten daher verpflichtet werden sicherzustellen, dass die durchschnittlichen spezifischen Emissionen aller in der Gemeinschaft zugelassenen Neuwagen, für die sie verantwortlich sind, den Durchschnitt der Emissionsziele für diese Wagen nicht überschreiten.


Op pagina 15350 moeten, in artikel 3 van de Nederlandse versie, de woorden « niet gesubsidieerde » tussen de woorden « het gemiddelde aantal » en « personeelsleden » worden ingevoegd.

Auf Seite 15350 sind in der niederländischen Fassung im Wortlaut des Artikels 3, die Wörter « niet gesubsidieerde » zwischen den Wörtern « het gemiddelde aantal » und « personeelsleden » einzufügen.


Art. 6. In artikel 8, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « de nuttige toepassing of » ingevoegd tussen de woorden « de gemiddelde kost voor » en « de verwijdering ».

Art. 6 - In Artikel 8, § 3, Absatz 1 desselben Erlasses werden die Wörter " Aufwertung oder" zwischen die Wörter " für die" und das Wort " Entsorgung" eingefügt.


Met andere woorden, als kan worden bewezen dat de handelaar zich daadwerkelijk van de praktijk heeft bediend, hoeven de nationale handhavingsinstanties het criterium van wezenlijke verstoring niet toe te passen (namelijk om het effect van de praktijk op het economische gedrag van de gemiddelde consument te beoordelen) om maatregelen te nemen en de praktijk te verbieden of de handelaar te bestraffen.

Kann also nachgewiesen werden, dass der Gewerbetreibende die Praxis tatsächlich angewendet hat, müssen die nationalen Durchsetzungsbehörden nicht prüfen, ob eine wesentliche Beeinträchtigung vorliegt (d. h. ob die Praxis das wirtschaftliche Verhalten des Durchschnittsverbrauchers beeinflusst), um Maßnahmen zu ergreifen und die Praxis zu verbieten oder zu ahnden.


De vorm op zich, bij gebreke van andere elementen die over het algemeen als tekens worden gebruikt – zoals gegraveerde woorden –, wordt volgens het BHIM door de gemiddelde consument in de regel niet onmiddellijk opgevat als een merk, tenzij deze vorm een bijzonder kenmerk heeft.

Die Form der Ware allein, ohne andere gewöhnlich als Zeichen benutzte Elemente – wie eingestanzte Wörter – werde im Allgemeinen vom Durchschnittsverbraucher nicht unmittelbar als Marke wahrgenommen, wenn sie nicht eine Besonderheit aufweise.


w