Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herkenningssysteem voor losse woorden
Jaren van onderscheid
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Oudste in jaren
Oudste lid in jaren
Permanent
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
één of meer jaren durend

Traduction de «woorden jaren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


oudste in jaren | oudste lid in jaren

ältestes Mitglied


permanent | één of meer jaren durend

perennial | das ganze Jahr über




nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17. In artikel 26/1, eerste lid, van hetzelfde fiscaal decreet, worden de woorden « Voor het kalenderjaar 2016 » vervangen door de woorden « Voor de jaren 2016 tot 2021 ».

Art. 15 - In Artikel 26/1 Absatz 1 desselben Steuerdekrets werden die Wörter "Für das Kalenderjahr 2016" durch die Wörter "Für die Jahre 2016 bis 2021" ersetzt.


Art. 26. In artikel 26/1, eerste lid, van hetzelfde fiscaal decreet, worden de woorden « Voor het kalenderjaar 2016 » vervangen door de woorden « Voor de jaren 2016 tot 2021 ».

Art. 26 - In Artikel 26/1 Absatz 1 desselben Steuerdekrets werden die Wörter "Für das Kalenderjahr 2016" durch die Wörter "Für die Jahre 2016 bis 2021" ersetzt.


Art. 51. In artikel D.275 van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het decreet van 12 november 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord « veestapel » vervangen door de woorden « fokdieren » en worden de woorden « rectificeert het Bestuur de berekening van de belasting binnen een termijn van vier jaar na de vaststelling ervan » vervangen door de woorden « kan de Administratie, binnen twee jaar na de vaststelling van de non-conformiteit, de berekening van de belasting rectificeren tot vier jaar voorafgaand aan die vaststelling en uitsluitend voor de ...[+++]

Art. 51 - In Artikel D.275 desselben Buches, eingefügt durch das Dekret vom 12. Dezember 2014, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° in Paragraph 1 Absatz 1 wird das Wort "Viehbestand" durch "Zuchttiere" ersetzt und werden die Wörter "berechnet die Verwaltung den Betrag der Abgabe innerhalb einer Frist von vier Jahren nach deren Festlegung nach" durch die Wörter "kann die Verwaltung binnen zwei Jahren nach der Feststellung einer Regelwidrigkeit den Betrag der Abgabe bis vier Jahre vor dieser Feststellung nachberechnen, dies nu ...[+++]


De woorden „jaren 2006, 2007, 2008, 2009 en 2010” in lid 7 worden vervangen door de woorden „jaren 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 en 2011”.

In Absatz 7 werden die Wörter „Haushaltsjahre 2006, 2007, 2008, 2009 und 2010“ durch die Wörter „Haushaltsjahre 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 und 2011“ ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De woorden „jaren 2008, 2009 en 2010” in lid 8 worden vervangen door de woorden „jaren 2008, 2009, 2010 en 2011”.

In Absatz 8 werden die Wörter „Haushaltsjahre 2008, 2009 und 2010“ durch die Wörter „Haushaltsjahre 2008, 2009, 2010 und 2011“ ersetzt.


De woorden „jaren 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 en 2010” in lid 6 worden vervangen door de woorden „jaren 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 en 2011”.

In Absatz 6 werden die Wörter „Haushaltsjahre 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 und 2010“ durch die Wörter „Haushaltsjahre 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 und 2011“ ersetzt.


De woorden „jaren 2006, 2007 en 2008” in lid 7 worden vervangen door de woorden „jaren 2006, 2007, 2008 en 2009”.

In Absatz 7 werden die Wörter „Haushaltsjahre 2006, 2007 und 2008“ durch die Wörter „Haushaltsjahre 2006, 2007, 2008 und 2009“ ersetzt.


De woorden „jaren 2004, 2005, 2006, 2007 en 2008” in lid 6 worden vervangen door de woorden „jaren 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 en 2009”.

In Absatz 6 werden die Wörter „Haushaltsjahre 2004, 2005, 2006, 2007 und 2008“ durch die Wörter „Haushaltsjahre 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 und 2009“ ersetzt.


4) In artikel 12, lid 2, tweede alinea, dienden de woorden "in de jaren 1996, 1997 en 1998" te worden vervangen door "van 2005 tot 2008", met grijze markering.

5) In Artikel 18 Absatz 4 sollte es statt „Absatz 2“ heißen „Absatz 3“.


Op grond van dit artikel, dat is gebaseerd op Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 1998, zou er sprake zijn van een nooit eerder vertoonde inmenging in grammaticale systemen die zich in de loop van duizenden jaren hebben ontwikkeld en in semantische relaties die niet via de woordvolgorde worden uitgedrukt, dus niet door woorden met één bepaalde vorm, maar via de verbuiging van de woorden van de talen van zeven nieuwe lidstaten van de Europese Unie, waaronder de Litouwse taal.

Dieser Artikel, der auf der Verordnung Nr. 974/98 des Rates von 1998 beruht, würde in den Sprachen der sieben neuen Länder der Europäischen Union, wozu auch das Litauische gehört, einen beispiellosen Eingriff in über tausende von Jahren entstandene grammatikalische Systeme und semantische Zusammenhänge darstellen, die nicht durch Wortstellung, nicht durch Wörter in einer einzigen Form, sondern durch die Deklination von Wörtern ausgedrückt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden jaren' ->

Date index: 2022-04-16
w