Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herkenningssysteem voor losse woorden
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Nieuwe woorden identificeren
Systeem voor het herkennen van losse woorden

Vertaling van "woorden mevrouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung




Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]


nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "mevrouw Anneliese Zimmermann-Bocken" vervangen door de woorden "mevrouw Petra Johnen" en worden de woorden "mevrouw Petra Johnen" vervangen door de woorden "een nog aan te wijzen persoon";

1. in Nummer 3 wird die Wortfolge "Frau Anneliese Zimmermann-Bocken" durch die Wortfolge "Frau Petra Johnen" ersetzt und die Wortfolge "Frau Petra Johnen" durch die Buchstaben "N.N". ersetzt;


2° in de bepaling onder 6° worden de woorden "mevrouw Ellen Pommé-Croé" vervangen door de woorden "mevrouw Ingeborg Kirschfink-Brühl" en worden de woorden "de heer Roger Hemelsoet" vervangen door de woorden "mevrouw Gerda Roehl-Gering".

2. in Nummer 6 wird die Wortfolge "Frau Ellen Pommé-Croé" durch die Wortfolge "Frau Ingeborg Kirschfink-Brühl" ersetzt und die Wortfolge "Herr Roger Hemelsoet" durch die Wortfolge "Frau Gerda Roehl-Gering" ersetzt.


Art. 2 - In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "mevrouw Anneliese Zimmermann-Bocken" vervangen door de woorden "mevrouw Petra Johnen".

Art. 2 - In Artikel 2 desselben Erlasses wird die Wortfolge "Frau Anneliese Zimmermann-Bocken" durch die Wortfolge "Frau Petra Johnen" ersetzt.


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2012 houdende aanwijzing van de bestuurders bij de « Société wallonne du Logement » (Waalse Huisvestingsmaatschappij) worden de woorden « de heer Claude Parmentier » vervangen door de woorden « mevrouw Audrey Lamy ».

Artikel 1. In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2012 zur Bezeichnung der Verwalter bei der Wallonischen Wohnungsbaugesellschaft werden die Wörter « Herr Claude Parmentier » durch die Wörter « Frau Audrey Lamy » ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met andere woorden, mevrouw de commissaris, dit is geen ´lastenverdeling´ maar ´lastendumping´.

Das heißt, verehrte Kommission, es handelt sich dabei um keine „Lastenteilung“; es handelt sich um eine unverhohlene Form der „Lastenabwälzung“.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mevrouw Beer, mevrouw Gomes, mevrouw Neyts-Uyttebroeck – hartelijk dank voor uw vriendelijke woorden –, mevrouw Morgantini, mijnheer Kristovskis en mijnheer Zappalà, u heeft allen volkomen gelijk. Zoals de heer Zappalà al zei, is dit een kwestie van beschaving en menselijkheid.

− (FR) Herr Präsident, werte Abgeordnete, Frau Beer, Frau Gomes, Frau Neyts-Uyttebroeck, der ich persönlich für ihre guten Wünsche danke, Frau Morgantini, Herr Kristovskis und Herr Zappalà! Sie haben alle vollkommen Recht: Wie Herr Zappalà sagte, handelt es sich hier um ein Gebot der Zivilisation und der Menschlichkeit.


Bij wijze van afsluiting neem ik uw woorden, mevrouw de minister, over.

Abschließend möchte ich Ihre Worte aufgreifen, Frau Ministerin.


Met andere woorden, mevrouw Del Ponte beslist welk land wel en welk land niet wordt opgenomen in de Europese Unie.

Frau Ponte kommt also daher und bestimmt, welches Land der Europäischen Union beitreten wird und welches nicht.


- onder « a) als assessor : » de woorden « de heer Eugène Schoffers, adjunct-adviseur; » vervangen door de woorden « mevrouw Cécile Vanhoutte, vertaler-revisor; »;

- unter " a) als Beisitzer: " werden die Wörter " Herr Eugène Schoffers, beigeordneter Berater, " durch die Wörter " Frau Cécile Vanhoutte, Übersetzerin-Revisorin " ersetzt;


­ (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou mij willen scharen achter degenen die niet willen dat het conflict dat zich op het ogenblik in Baskenland afspeelt hier vanochtend verkeerd geïnterpreteerd wordt. De munitie van de moordwapens bestaat namelijk ook uit woorden, mevrouw de Voorzitter, die medeverantwoordelijk zijn voor de doden in Baskenland.

– (ES) Frau Präsidentin! Auch ich möchte mich jenen anschließen, die nicht wollen, daß in dieser Sitzung der derzeitige Konflikt im Baskenland falsch interpretiert wird, denn auch mit Worten werden im Baskenland todbringende Waffen geladen, auch Worte töten.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     herkenningssysteem voor losse woorden     meneer gbvb     mevrouw gbvb     nieuwe woorden identificeren     woorden mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden mevrouw' ->

Date index: 2024-02-25
w