Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden minstens acht jaar » (Néerlandais → Allemand) :

c) in het tweede lid, dat het derde lid is geworden, worden de woorden "minstens acht jaar" vervangen door de woorden "minstens drie jaar".

c) in Absatz 2, der zum Absatz 3 wird, werden die Wörter "Mindestdauer von 8 Jahren" durch die Wörter "Mindestdauer von drei Jahren" ersetzt.


b) in paragraaf 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "minstens acht jaar" vervangen door de woorden "minstens drie jaar";

b) in Paragraph 1 Absatz 1 Ziffer 4 werden die Wörter "Mindestdauer von 8 Jahren" durch die Wörter "Mindestdauer von drei Jahren" ersetzt;


Portwijn die, na een verblijf in houten vaten, in glazen recipiënten wordt verpakt voor een periode van minstens acht jaar, waarna hij wordt gebotteld.

Portwein der nach der Lagerung in Holzfässern mindestens 8 Jahre lang in Glasbehältnissen reift und dann in Flaschen abgefüllt wird.


Art. 56. In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "minstens 8 jaar" vervangen door de woorden "minstens drie jaar na de beslissing van de toekenning van de steun".

Art. 56 - In Artikel 18 Absatz 2 desselben Erlasses werden die Wörter "Mindestdauer von 8 Jahren" durch die Wörter "Mindestdauer von drei Jahren ab dem Beschluss zur Gewährung der Beihilfe" ersetzt.


1° in het eerste lid, punt 7°, worden de woorden "minimum acht jaar" vervangen door de woorden "minimum drie jaar";

1° in Absatz 1 Ziffer 7 werden die Wörter "eines Mindestzeitraums von acht Jahren" durch die Wörter "eines Mindestzeitraums von drei Jahren" ersetzt;


Voor de bedienden die minstens zes jaar in dienst zijn, wordt de opzeggingstermijn welke door de werkgever moet worden in acht genomen vastgesteld op 30 dagen per begonnen jaar anciënniteit.

Für Angestellte, die seit mindestens sechs Jahren angestellt sind, wird die vom Arbeitgeber einzuhaltende Kündigungsfrist auf dreißig Tage pro begonnenes Dienstjahr festgelegt.


Voor de bedienden die minstens zes jaar in dienst zijn, wordt de opzeggingstermijn welke door de werkgever moet worden in acht genomen vastgesteld op 29 dagen per begonnen jaar anciënniteit.

Für Angestellte, die seit mindestens sechs Jahren angestellt sind, wird die vom Arbeitgeber einzuhaltende Kündigungsfrist auf neunundzwanzig Tage pro begonnenes Dienstjahr festgelegt.


Art. 3. Het Comité vergadert minstens twee keer per jaar en : 1° onderzoekt de naleving van de voorwaarden tot erkenning van het Waals betaalorgaan; 2° stelt rechtzettingsmaatregelen voor aan de bevoegde autoriteit als het vaststelt dat de erkenningsvoorwaarden niet in acht genomen worden; 3° brengt aan de bevoegde autoriteit verslag uit over de activiteiten van het Waals betaalorgaan.

Art. 3 - Der Überwachungsausschuss tritt mindestens zweimal im Jahr zusammen und: 1° überprüft die Einhaltung der Zulassungsbedingungen der Zahlstelle für die Wallonie; 2° schlägt der zuständigen Behörde Abhilfemaßnahmen vor, wenn er feststellt, dass die Zulassungsbedingungen nicht eingehalten werden; 3° erstattet Bericht bei der zuständigen Behörde über die Aktivitäten der Zahlstelle für die Wallonie.


Wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot twee jaar en met een geldboete van 50 tot 100.000 euro, of met slechts één van die straffen alleen : [...] 3° diegene die, minstens wegens nalatigheid, een bepaling van een verordening van de Europese Unie zoals voorzien in artikel 2 overtreedt, voor zover het niet reeds door een andere ordonnantie strafbaar wordt gesteld, of, tenminste wegens nalatigheid, behoudens een andersluidende bepaling, feiten pleegt, die door of krachtens een wet of ordonnantie voo ...[+++]

Mit einer Gefängnisstrafe von acht Tagen bis zwei Jahre und einer Geldbuße von 50 bis 100.000 Euro oder mit nur einer dieser Strafen wird bestraft: [...] 3. wer, zumindest aus Nachlässigkeit, vorbehaltlich einer anders lautenden Bestimmung, gegen eine Bestimmung einer Verordnung der Europäischen Union im Sinne von Artikel 2 verstößt, wenn der Verstoß nicht bereits durch eine andere Ordonnanz unter Strafe gestellt wird, oder zumindest aus Nachlässigkeit, vorbehaltlich einer anders lautenden Bestimmung, durch oder aufgrund eines Gesetzes oder einer ...[+++]


Zo’n systeem moet worden uitgewerkt via een gigantische bureaucratische operatie die minstens acht jaar zal gaan duren. Niemand weet wat dat gaat kosten – het wordt het Europees veiligheidsnet genoemd.

Niemand weiß, wie viel dieses sogenannte europäische Sicherheitsnetz kosten würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden minstens acht jaar' ->

Date index: 2022-06-05
w