Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herkenningssysteem voor losse woorden
Ieder
Ieder wat hem betreft
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Tweelingboring
Twistgesprek
Verboden richting voor ieder bestuurder
Wetenschappelijke discussie

Vertaling van "woorden om iedere " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

zwillingsbohrung






verboden richting voor ieder bestuurder

Verbot der Einfahrt


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput


nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. In artikel 13, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 28 november 2002 betreffende de retributie voor de bezetting van het openbaar domein door het elektriciteitsnet, worden de woorden "of iedere door haar aangewezen rechtspersoon" opgeheven.

Artikel 1 - In Artikel 13 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. November 2002 über die Gebühr für die Benutzung des öffentlichen Eigentums durch das Elektrizitätsnetz werden die Wörter "oder bei jeglichen anderen, von ihr bezeichneten juristischen Person" gestrichen.


Art. 15. In artikel 4, eerste lid, van het decreet van 16 juni 2006 tot regeling van het aantal studenten in sommige cursussen van de eerste cyclus van het hoger onderwijs, worden de woorden ' met uitzondering van 4° en 5° ' ingevoegd tussen de woorden ' voor iedere cursus bedoeld bij artikel 3 ', en de woorden ' wordt een aantal T bepaald '.

Art. 15. In Artikel 4 Absatz 1 des Dekrets vom 16. Juni 2006 zur Regelung der Studentenzahl in bestimmten Kursen des ersten Zyklus des Hochschulunterrichts werden die Wörter ' mit Ausnahme der Nrn. 4 und 5 ' zwischen die Wörter ' für jeden Studiengang im Sinne von Artikel 3 ', und die Wörter ' wird eine Zahl T festgelegt ' eingefügt.


Art. 15. In artikel 4, eerste lid, van het decreet van 16 juni 2006 tot regeling van het aantal studenten in sommige cursussen van de eerste cyclus van het hoger onderwijs, worden de woorden `met uitzondering van 4° en 5° ' ingevoegd tussen de woorden `voor iedere cursus bedoeld bij artikel 3', en de woorden `wordt een aantal T bepaald'.

Art. 15. In Artikel 4 Absatz 1 des Dekrets vom 16. Juni 2006 zur Regelung der Studentenzahl in bestimmten Kursen des ersten Zyklus des Hochschulunterrichts werden die Wörter `mit Ausnahme der Nrn. 4 und 5' zwischen die Wörter `für jeden Studiengang im Sinne von Artikel 3', und die Wörter `wird eine Zahl T festgelegt' eingefügt.


5° in het zesde lid, worden de woorden "of van de Waalse Minister of zijn gemachtigde, ieder wat hem betreft" ingevoegd tussen de woorden "of zijn gemachtigde" en de woorden "zijn de overheden".

4° in Absatz 6 werden die Wörter "oder des wallonischen Ministers oder seines Beauftragten, jeder in seinem Zuständigkeitsbereich," zwischen die Wörter "oder seines Beauftragten" und die Wörter "sind die in Artikel 7" eingefügt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ontstentenis van een beslissing binnen 90 dagen na toezending van de bevestiging vermeld in artikel 3.1, derde lid, is de instelling gerechtigd de gevraagde verhoging van de dagprijzen en de marges toe te passen en dit vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin ze de toegepaste dagprijzen en marges en hun toepassingsdatum heeft meegedeeld aan het departement». Art. 8. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "aan de Prijzendienst meedelen bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst," vervangen door de woorden "aan het departement me ...[+++]

Art. 8 - Artikel 5 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Paragraf 1 wird die Wortfolge "Preisdienst per Einschreiben mit Rückschein" ersetzt durch das Wort "Fachbereich"; 2. in Paragraf 2 Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: « In Ermangelung einer Weigerung seitens des Fachbereichs binnen 20 Tagen nach Erhalt der Notifizierung kann die notifizierte Erhöhung unbeschadet der föderalen Bestimmungen jeweils frühestens ab dem 1. April oder ab dem 1. November eines jeden Jahres angewandt werden».


1° in § 1, eerste streepje, worden de woorden " iedere nationale beroeps- en interprofessionele vereniging, ieder centrum en iedere representatieve werknemersorganisatie 2 kandidaten" vervangen door de woorden " elke in artikel 17, § 1, vermelde organisatie haar kandidaten" ;

1. In § 1 erster Spiegelstrich wird die Wortfolge " in denen jede nationale berufliche und überberufliche Vereinigung, jedes Zentrum sowie jede repräsentative Organisation der Arbeitnehmer ihre beziehungsweise seine Kandidaten" durch die Wortfolge " in denen jede in Artikel 17 § 1 angeführte Organisation ihre Kandidaten" ersetzt.


Art. 17. In artikel 32 van de Code worden de woorden " of iedere instelling erkend krachtens het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang van, het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in sociale moeilijkheden verkerende personen of krachtens het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 9 mei 1994 houdende de erkenning van inrichtingen die personen in een noodtoestand voorlopig opnemen en begeleiden en houdende toekenning van toelagen met het oog op de aankoop, de bouw, de huur, de reparatie en de uitrusting van noodopvangwoningen" ingevoegd tussen de woorden " iedere ...[+++]

Art. 17 - In Artikel 32 des Gesetzbuches werden der Wörter " oder jeder Einrichtung, die aufgrund des Dekrets vom 12. Februar 2004 über den Empfang, die Unterbringung und die Betreuung der Personen in sozialen Schwierigkeiten oder aufgrund des Dekrets vom 9. Mai 1994 der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Anerkennung von Einrichtungen für die vorübergehende Aufnahme und Betreuung von Personen in einer Notlage sowie zur Gewährung von Zuschüssen für die Enteignung, den Ankauf, den Bau, die Anmietung, die Instandsetzung und die Ausrüstung von Notaufnahmewohnungen zugelassen worden ...[+++]


Art. 16. In artikel 31 van de Code worden de woorden " of iedere instelling erkend krachtens het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang van, het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in sociale moeilijkheden verkerende personen of krachtens het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 9 mei 1994 houdende de erkenning van inrichtingen die personen in een noodtoestand voorlopig opnemen en begeleiden en houdende toekenning van toelagen met het oog op de aankoop, de bouw, de huur, de reparatie en de uitrusting van noodopvangwoningen" ingevoegd tussen de woorden " iedere ...[+++]

Art. 16 - In Artikel 31 des Gesetzbuches werden der Wörter " oder jeder Einrichtung, die aufgrund des Dekrets vom 12. Februar 2004 über den Empfang, die Unterbringung und die Betreuung der Personen in sozialen Schwierigkeiten oder aufgrund des Dekrets vom 9. Mai 1994 der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Anerkennung von Einrichtungen für die vorübergehende Aufnahme und Betreuung von Personen in einer Notlage sowie zur Gewährung von Zuschüssen für die Enteignung, den Ankauf, den Bau, die Anmietung, die Instandsetzung und die Ausrüstung von Notaufnahmewohnungen zugelassen worden ...[+++]


In artikel 68, § 3, tweede lid, worden de woorden « Gemeenschapsraden, ieder wat hem betreft » vervangen door de woorden « Gemeenschapsparlementen, elk voor zich », en worden de woorden « de betrokken Raad » vervangen door de woorden « het betrokken Parlement ».

In Artikel 68 § 3 Absatz 3 werden die Wörter « vom Rat » durch die Wörter « vom Parlament » ersetzt.


2. In artikel 24, lid 5, en in artikel 26 bis, onderdeel B, punt 9, worden de woorden "of op ieder als zodanig dienstdoend document", respectievelijk "of op enig ander document dat als zodanig dienst doet" geschrapt.

2. In Artikel 24 Absatz 5 wird der Passus "oder an deren Stelle tretenden Dokumenten" und in Artikel 26a Teil B Absatz 9 wird der Passus "oder einem sonstigen an deren Stelle tretenden Dokument" gestrichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden om iedere' ->

Date index: 2021-10-01
w