Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijstand op eigen initiatief
Bijstand op initiatief
Communautair initiatief
Herkenningssysteem voor losse woorden
Initiatief
Initiatief tot een wet
Initiatief van beschut wonen
Initiatief van de EU
Initiatief van de Europese Unie
Initiatiefrecht
Recht van initiatief
Recht van wetgevend initiatief
Systeem voor het herkennen van losse woorden

Traduction de «woorden op initiatief » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


initiatief van de EU [ communautair initiatief | initiatief van de Europese Unie ]

Initiative der EU [ EG-Initiative | Initiative der Europäischen Union ]


initiatief tot een wet

Gesetzesinitiative [ Gesetzentwurf ]


recht van initiatief [ initiatiefrecht ]

Initiativrecht


bijstand op eigen initiatief | bijstand op initiatief

Amtshilfe ohne Antrag | Amtshilfe ohne vorhergehendes Ersuchen


initiatiefrecht | recht van initiatief | recht van wetgevend initiatief

Initiativrecht | Recht der Gesetzesinitiative | Recht der gesetzgeberischen Initiative




initiatief van beschut wonen

Initiative des begleiteten Wohnens




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 28. In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "De Minister bepaalt de te volgen procedure en de draagwijdte van de audits" ingevoegd tussen de woorden "op initiatief van het Bestuur". en de woorden "De kosten van de audits"; 2° de woorden "van het erkende onderzoeksinstituut " worden telkens vervangen door de woorden "van het onderzoekscentrum"; 3° in het tweede lid worden de woorden ...[+++]

Art. 29 - In Artikel 31 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in Absatz 1 werden die Wörter "Der Minister bestimmt das Verfahren und die Tragweite der Audits". zwischen die Wörter "auf Initiative der Verwaltung durchgeführt" und "Die Kosten für die Audits" eingefügt. ; 2° Die Wörter "des zugelassenen Forschungsinstituts" werden jeweils durch die Wörter "des Forschungszentrums" ersetzt; 3° in Absatz 2 werden die Wörter "zwischen dem dri ...[+++]


Met andere woorden, dit initiatief mag niet worden verward met de zogenoemde ‘euro-obligaties’, met welke term doorgaans wordt verwezen naar instrumenten voor gezamenlijke schulduitgave door de lidstaten.

Anders ausgedrückt bedeutet dies, dass diese Initiative nicht mit den sogenannten „Eurobonds“ verwechselt werden sollte, die sich ganz allgemein auf die gemeinsame Emission von Schuldtiteln durch die Mitgliedstaaten beziehen.


1. in § 1, eerste lid, worden de woorden " op initiatief van de inrichtende macht" vervangen door de woorden " door de Regering op voorstel van de inrichtende macht" ;

1. In § 1 Absatz 1 wird der Wortlaut " auf Initiative des Trägers" durch den Wortlaut " durch die Regierung auf Vorschlag der veranstaltenden Behörde" ersetzt;


Dit is de strekking die ons verontrust, en wij zijn met recht verontrust, want in de constitutionele hervorming die president Chávez voorstelt, moeten woorden als “decentralisatie”, “privé- initiatief”, “vrije mededinging” en “sociale rechtvaardigheid” plaatsmaken voor woorden als “socialisme”, “socialist”, “verplichting van de socialistische staat”, “afschaffing van de onafhankelijkheid van de centrale bank” en “macht van het volk”.

Es ist dieser Weg, der uns Sorge macht. Und es gibt Grund zur Besorgnis, weil im Zuge der von Präsident Chávez vorgeschlagenen Verfassungsreform Begriffe wie „Dezentralisierung“, „Privatinitiative“, „Wettbewerbsfreiheit“ und „soziale Gerechtigkeit“ Begriffen wie „Sozialismus“, „sozialistisch“, „Einführung des sozialistischen Staates“, „Abschaffung der Unabhängigkeit der Zentralbank“ und „Volksmacht“ weichen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° in § 2, eerste lid, worden de woorden " van een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag dat het volgende bevat" vervangen door de woorden " ofwel op eigen initiatief ofwel binnen de door de Regering opgelegde termijn, van een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag en aan de goedkeuring ervan door de Regering.

1° In § 2 Absatz 1 werden die Wörter " eines Städtebau- und Umweltberichts mit folgendem Inhalt" durch die Wörter " entweder auf eigene Initiative oder innerhalb der durch die Regierung auferlegten Frist, eines Städtebau- und Umweltberichts, und dessen Genehmigung durch die Regierung.


In wezen komt dat initiatief erop neer dat onze woorden kracht wordt bijgezet, dat de campagne tegen geweld met andere woorden over een aanzienlijk budget kan beschikken.

Ihr Sinn und Zweck besteht darin, den Worten Taten folgen zu lassen und für die Kampagne gegen Gewalt umfangreiche Haushaltsmittel zur Verfügung zu stellen.


– De amendementen hebben betrekking op de zelfde woorden, mijnheer Désir: “nieuw initiatief” en “initiatief”.

– Das sind dieselben Worte, Herr Désir, neue Initiative und Initiative.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik sluit me helemaal aan bij de woorden van de heer Poettering naar aanleiding van dit gezamenlijk initiatief. Allereerst wil ik eraan herinneren dat een gezamenlijk initiatief - van christen-democraten, liberalen en sociaal-democraten - tien jaar geleden de aanleiding is geweest om het artikel waarin de rechtspersoonlijkheid van politieke partijen wordt erkend in het Verdrag van Maastricht op te nemen.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich schließe mich den Worten des Fraktionsvorsitzenden Poettering zu dieser gemeinsamen Initiative an, und wenn Sie mir gestatten, möchte ich vor allem daran erinnern, daß wir vor zehn Jahren gemeinsam – damals waren es die christdemokratische Partei, die Liberalen und die Sozialisten – die Aufnahme eines Artikels in den Maastricht-Vertrag erreicht haben, in dem die politischen Parteien als Rechtspersönlichkeit anerkannt wurden.


Het is een andere kwestie of de bepalingen van het onderhavige initiatief gerechtvaardigd worden door de noodzaak terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit te bestrijden, met andere woorden, of zij noodzakelijk en proportioneel zijn.

Eine andere Frage ist, ob die Bestimmungen der vorliegenden Initiative durch die Notwendigkeit, Terrorismus und grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen, gerechtfertigt sind, oder, anders gesagt, ob sie notwendig und verhältnismäßig sind.


Met andere woorden, in dergelijke gevallen draagt het initiatief niet bij tot een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht zonder binnengrenzen, maar zijn deze bepalingen een concrete invulling van het traditionele systeem van wederzijdse rechtshulp in strafzaken, gebaseerd op nationale soevereiniteit (35).

Mit anderen Worten: bei diesen Fragen trägt die Initiative nicht zu einem Raum der Freiheit, des Sicherheit und des Rechts ohne Binnengrenzen bei, sondern stützt das traditionelle System der Rechtshilfe in Strafsachen auf der Basis der nationalen Souveränität (35).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden op initiatief' ->

Date index: 2021-11-03
w