Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicatie in de hele organisatie verbeteren
Internationale vergelijking
Kruising tussen verschillende wijnstokrassen
Raskruising
Vergelijking tussen verschillende landen
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Traduction de «woorden tussen verschillende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

den Gastraum aufteilen | Tätigkeiten im Bereich der Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung organisieren


aankoppeling tussen verschillende fasen van verschillende circuits

Zwischensystem-Ankopplung


kruising tussen verschillende wijnstokrassen | raskruising

interspezifische Kreuzung


internationale vergelijking | vergelijking tussen verschillende landen

internationaler Vergleich


onderscheid maken tussen verschillende soorten pakketten

zwischen Paketarten unterscheiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wet van 27 mei 2013 « tot wijziging van verschillende wetgevingen inzake de continuïteit van de ondernemingen », bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2013, heeft het in het geding zijnde artikel 2, c), gewijzigd : artikel 2 van die wet voegt in artikel 2, c), van de WCO het woord « gerechtelijke » in tussen de woorden « verzoekschrift of » en de woorden « beslissingen genomen ».

Das Gesetz vom 27. Mai 2013 « zur Abänderung verschiedener Rechtsvorschriften in Bezug auf die Kontinuität der Unternehmen », das am 22. Juli 2013 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde, hat den fraglichen Artikel 2 Buchstabe c) abgeändert: Durch Artikel 2 dieses Gesetzes wird in Artikel 2 Buchstabe c) des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen das Wort « gerichtlichen » zwischen dem Wort « getroffenen » und dem Wort « Entscheidungen » eingefügt.


1° de woorden " - of in het decreet van 27 juni 2013 houdende verschillende bepalingen inzake landbouw, tuinbouw en aquacultuur" , ingevoegd tussen de woorden " teelten" en " overgemaakt" worden vervangen door de woorden " of in het Waalse Landbouwwetboek" ;

1° der zwischen die Wörter " Kulturen" und " verhängten" eingefügte Wortlaut " - oder gegen das Dekret vom 27. Juni 2013 zur Einführung verschiedener Bestimmungen in den Bereichen Landwirtschaft, Gartenbau und Aquakultur" wird durch den Wortlaut " - oder gegen das Wallonische Gesetzbuch für Landwirtschaft" ersetzt;


De woorden " of van het decreet van 27 juni 2013 houdende verschillende bepalingen inzake landbouw, tuinbouw en aquacultuur" worden ingevoegd tussen de woorden " teelten," en " overgemaakt" in artikel 170, § 3, tweede lid, van hetzelfde Boek.

In Artikel D.170, § 3, Absatz 2 desselben Buches werden die Wörter " oder gegen das Dekret vom 27. Juni 2013 zur Einführung verschiedener Bestimmungen in den Bereichen Landwirtschaft, Gartenbau und Aquakultur" zwischen die Wörter " Kulturen" und " verhängten" gesetzt.


- de woorden " eenheid gebruikt om dieren van verschillende soorten of categorieën te vergelijken of samen te voegen" worden ingevoegd tussen de woorden " GVE" : " en " het aantal grootvee-eenheden" ;

- zwischen dem Wortlaut " kurz GVE" und dem Wortlaut " Die Anzahl der Grossvieheinheiten" wird der Wortlaut " Einheit, nach der Tierbestände verschiedener Arten oder Kategorien verglichen oder anerkannt werden können" eingefügt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 15. In artikel 361, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 27 april 1987, worden de woorden ' van verschillend geslacht ' ingevoegd tussen de woorden ' van de echtgenoot ' en de woorden ' van de adoptant '.

Art. 15. In Artikel 361 § 2 Absatz 1 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz vom 27. April 1987, wird zwischen dem Wort ' des ' und dem Wort ' Ehepartners ' das Wort ' andersgeschlechtlichen ' eingefügt.


B. overwegende dat de richtsnoeren voor de onderhandelingen over de komende overeenkomst op de wens van beide partijen afgestemd moet zijn, zoals duidelijk neergelegd in paragraaf 31 van de verklaring van Wenen, om een algemene associatieovereenkomst af te sluiten, die met andere woorden nogmaals de overtuiging bevestigt dat Midden-Amerika veel meer vertegenwoordigt als alleen maar vrijhandel, en dat de Europese Unie niet voorstelt om over een loutere handelsovereenkomst te onderhandelen, naar het voorbeeld van de Midden-Amerikaanse vrijhandelsassociatie (Cafta), maar een politieke en economische associatie met de regi ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Verhandlungsleitlinien für das künftige Abkommen dem in Ziffer 31 der Wiener Erklärung bekundeten Wunsch der Parteien entsprechen müssen, ein globales Assoziierungsabkommen zu erreichen, in dem die Überzeugung bekräftigt wird, dass Mittelamerika weitaus mehr als Freihandel bedeutet und dass die Europäische Union nicht vorschlägt, ein reines Handelsabkommen nach dem Vorbild des CAFTA auszuhandeln, sondern eine politische und wirtschaftliche Assoziation mit der Region und ihren einzelnen Ländern zu erreichen, die der Asymmetrie und den Unterschieden Rechnung trägt, die zwischen beiden Regionen und zwischen den ...[+++]


B. overwegende dat de richtsnoeren voor de onderhandelingen over de komende overeenkomst op de wens van beide partijen afgestemd moet zijn, zoals duidelijk neergelegd in paragraaf 31 van de verklaring van Wenen, om een algemene associatieovereenkomst af te sluiten, die met andere woorden nogmaals de overtuiging bevestigt dat Midden-Amerika veel meer vertegenwoordigt als alleen maar vrijhandel, en dat de Europese Unie niet voorstelt om over een loutere handelsovereenkomst te onderhandelen, naar het voorbeeld van de Midden-Amerikaanse vrijhandelsassociatie (Cafta), maar een politieke en economische associatie met de regi ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Verhandlungsleitlinien für das künftige Abkommen dem in Ziffer 31 der Wiener Erklärung bekundeten Wunsch der Parteien entsprechen müssen, ein globales Assoziierungsabkommen zu erreichen, in dem die Überzeugung bekräftigt wird, dass Mittelamerika weitaus mehr als Freihandel bedeutet und dass die Europäische Union nicht vorschlägt, ein reines Handelsabkommen nach dem Vorbild des CAFTA auszuhandeln, sondern eine politische und wirtschaftliche Assoziation mit der Region und ihren einzelnen Ländern zu erreichen, die der Asymmetrie und den Unterschieden Rechnung trägt, die zwischen beiden Regionen und zwischen den ...[+++]


Zij is daarbij als volgt te werk gegaan. Ten eerste heeft ze een raming gemaakt van het vereiste begrotingsbedrag voor hulpverlening, ten tweede heeft ze op het gebied van externe acties prioriteiten gesteld om middelen voor Zuidoost-Europa door herschikkingen ter beschikking te stellen en ten derde heeft ze een herschikking tussen de categorieën, met andere woorden tussen verschillende beleidstakken, voorgesteld om het resterende vereiste bedrag bij elkaar te krijgen.

Sie ist dabei in folgenden Schritten vorgegangen: Erstens, den Betrag der notwendigen Hilfe aus dem EU-Haushalt zu schätzen, zweitens, innerhalb der außenpolitischen Aktivitäten neue Prioritäten zu setzen, um Mittel für Südosteuropa durch Umschichtungen bereitzustellen, und drittens, für den restlichen notwendigen Betrag eine Umschichtung zwischen den Kategorien, also zwischen den verschiedenen Politikbereichen vorzuschlagen.


Art. 13. In artikel 345, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 27 april 1987, worden de woorden ' en de echtgenoten zijn van verschillend geslacht, ' ingevoegd tussen de woorden ' echtgenoot van de adoptant, ' en de woorden ' dan is het voldoende '.

Art. 13. In Artikel 345 Absatz 2 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 27. April 1987, werden zwischen den Wörtern ' verstorben ist, ' und den Wörtern ' genügt es ' die Wörter ' und sind die Ehegatten verschiedenen Geschlechts, ' eingefügt.


Volgens de woorden van de Commissie zijn de regionale adviesraden bedoeld om "de dialoog tussen de verschillende belangengroepen binnen het GVB [te] bevorderen" en "het wederzijds vertrouwen tussen wetenschappers en vissers" te vergroten.

Mit den Worten der Kommission sollten die regionalen Beiräte „den Dialog zwischen den verschiedenen Interessen bei der Umsetzung der GFP [.] vertiefen“ sowie Vertrauen zwischen Wissenschaftlern und Fischern schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden tussen verschillende' ->

Date index: 2021-12-25
w