Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belarus
Belarussische
Gesproken Wit-Russisch begrijpen
Gesproken Wit-Russisch verstaan
Mondeling in het Wit-Russisch communiceren
Verbaal in het Wit-Russisch communiceren
Wit-Rus
Wit-Russisch
Wit-Russisch spreken
Wit-Russische
Wit-Russische journalistenbond

Vertaling van "woorden wit-russisch " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren

Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen


gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan

gesprochenes Belarussisch verstehen | gesprochenes Weißrussisch verstehen


Belarus | Belarussische | Wit-Rus | Wit-Russische

Belarusse | Belarussin


Wit-Russische journalistenbond

Belarussischer Journalistenverband | Weißrussischer Journalistenverband | BJV [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat president Lukasjenko op 31 mei Decreet 247 heeft ondertekend over aanvullende beginselen betreffende het gebruik van de woorden Wit-Russisch en nationaal, waaronder een nieuwe regeling krachtens welke niet-overheidsmedia, organisaties en bedrijven geen namen mogen gebruiken waarin de woorden "Wit-Russisch" of "nationaal" voorkomen, waardoor alle uitgevers van dagbladen die een van deze adjectieven in hun naam hebben, verplicht worden zich onder een andere naam binnen drie maanden opnieuw te laten registreren en geëist wordt het dagblad officieel te sluiten en nieuwe registraties aan te vragen die vaak worden afgewezen ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Präsident Lukaschenko am 31. Mai 2005 den Erlass 247 über weitere Grundsätze für die Verwendung der Begriffe „belarussisch“ und „national“ unterzeichnet hat, der eine neue Regelung umfasst, auf deren Grundlage nichtstaatliche Medien, Organisationen und Unternehmen keine Bezeichnungen tragen dürfen, in denen die Wörter „belarussisch“ oder „national“ auftauchen, und alle Verleger von Zeitungen, die eines dieser Adjektive im Titel tragen, gezwungen sind, sich innerhalb von drei Monaten unter einem anderen Namen registrieren zu lassen, wobei die Zeitung formal geschlossen werden und ein Antrag auf Neuregistrierung ...[+++]


C. overwegende dat in mei ll. het gebruik van de woorden "nationaal" en "Wit-Russisch" in de namen van organisaties of titels van tijdschriften per presidentieel decreet verboden is, zodat onafhankelijke nieuwsbladen als Belorusskaya delovaya gazeta, Belorusskaya gazeta, Belorusskiy rynok en Narodnaya volya een nieuwe vergunning moeten aanvragen, dat nieuwsbladen van de oppositie blootstaan aan pesterijen en op valse en banale gronden met boeten bestraft worden,

C. in der Erwägung, dass im Mai durch Präsidentenerlass die Verwendung der Begriffe „national“ und „belarussisch“ in den Namen der Organisationen oder Zeitschriften verboten wurden, was eine erneute Registrierung unabhängiger Zeitungen wie „Belorusskaja delowaja gazeta“, „Belorusskaja gazeta“, „Belorusskij rynok“ und „Narodnaja wolja“ erfordert; in der Erwägung, dass oppositionelle Zeitungen Schikanen ausgesetzt sind und mit Geldbußen unter banalen Vorwänden belegt werden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden wit-russisch' ->

Date index: 2022-07-15
w