Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
Herkenningssysteem voor losse woorden
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Onenigheid
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Vastraken
Vaststelling van in gebreke blijven
Waakzaam blijven
Wetenschappelijke discussie

Traduction de «woorden zal blijven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten




blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die moeten gedurende 3 jaar stabiel blijven, met andere woorden tot 2009, tenzij onvoorziene omstandigheden daar anders over beslissen.

Die Ziele sollten für einen Zeitraum von drei Jahren, also bis 2009, unverändert bleiben, sofern nicht unverhergesehene Umstände eintreten.


Ik wil niet dat onze aanbevelingen voor de economische richting die de eurozone als geheel moet volgen, nog loze woorden blijven.

Ich will, dass unsere Empfehlungen für die wirtschaftspolitische Ausrichtung des Euro-Raums in Zukunft nicht mehr nur leere Worte bleiben.


Lazlo Andor, de commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, presenteerde de enquête met de volgende woorden: "De Eurobarometer-enquête van heden laat zien dat mensen best actief willen blijven als zij ouder worden.

Lázló Andor, der EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration legte die Erhebung heute mit den Worten vor: „Die heutige Eurobarometer-Umfrage zeigt, dass die Menschen bereit sind, im Alter aktiv zu bleiben.


In plaats van maar miljoenen woorden te blijven toevoegen aan de steriele discussie over de Lissabonstrategie, zou weleens wat aandacht mogen worden besteed aan deze behoorlijk dringende kwesties.

Wäre es nicht sinnvoller gewesen, sich diesen vordringlichen Fragen zuzuwenden, anstatt endlos weitere sterile Diskussionen über die Lissabon-Strategie zu führen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met andere woorden, zulke werken moeten ook na digitalisering in het publieke domein blijven en via internet beschikbaar worden gesteld”[7].

So sollten sie gemeinfrei bleiben, wenn sie digitalisiert und über das Internet bereitgestellt werden[7].“


Met andere woorden, werken in het publieke domein zouden, wanneer ze eenmaal gedigitaliseerd zijn, daar moeten blijven en toegankelijk worden via het internet.

So sollten sie gemeinfrei bleiben, wenn sie digitalisiert und über das Internet bereitgestellt werden.


In de woorden van Commissielid voor ondernemingen en informatiemaatschappij Erkki Liikanen: "Wij zijn vastbesloten druk te blijven uitoefenen op die lidstaten welke nog geen uitvoering hebben gegeven aan de wetgeving die zij in 2002 hebben onderschreven.

Erkki Liikanen, Kommissar mit dem Zuständigkeitsbereich Unternehmen und Informationsgesellschaft, erklärte: „Wir sind entschlossen, weiterhin Druck auf die Mitgliedstaaten auszuüben, die die Rechtsvorschriften nicht planmäßig im 2002 umgesetzt haben.


Met andere woorden, een hoog niveau van sociale bescherming is wenselijk, zolang er maar voldoende prikkels blijven bestaan om aan het werk te gaan.

Mit anderen Worten: Ein hohes Sozialschutzniveau ist zwar erstrebenswert, aber es müssen auch Anreize zur Arbeitsaufnahme vorgesehen werden.


Met andere woorden, het dient niet beperkt te blijven tot jongeren of ouderen, maar het dient een continuüm van leren gedurende het gehele leven te zijn.

Mit anderen Worten, es sollte weder auf die Jungen noch auf die Alten beschränkt sein, sondern eher ein Lernkontinuum darstellen, das sich durch das gesamte Leben hindurchzieht.


Ook zou nauwer moeten worden samengewerkt op het gebied van muziek, film, televisie en kunst. Vanzelfsprekend mag het niet bij mooie woorden blijven en dienen zowel de Indiase regering als de EU-regeringen de nodige financiële middelen vrij te maken.

Gleichzeitig empfiehlt es den Ausbau der Kontakte zwischen indischen und europäischen Organen, um die Zusammenarbeit in Bereichen wie Musik, Kino, Fernsehen und bildender Kunst zu verstärken. Zur Verwirklichung dieser Empfehlungen sollten die Regierungen Indiens und der EU ausreichende Mittel vorsehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden zal blijven' ->

Date index: 2025-02-05
w