Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herkenningssysteem voor losse woorden
In buitengewone zitting bijeenroepen
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Plechtige zitting
SAVVN
Speciale zitting
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Terechtzitting
Twistgesprek
Voltallige zitting
Wetenschappelijke discussie
Zitting

Traduction de «woorden zit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties | speciale zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties | SAVVN [Abbr.]

Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen | UNGASS [Abbr.]


nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput








in buitengewone zitting bijeenroepen

zu einer außerordentlichen Sitzungsperiode einberufen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "het examen" telkens vervangen door de woorden "de eerste zitting van het theoretische examen".

Art. 2 - In Artikel 3 desselben Erlasses wird die Wortfolge "an der Jagdprüfung" durch die Wortfolge "an der ersten Prüfungssitzung der theoretischen Jagdprüfung" ersetzt.


1° in § 1, derde lid, worden de woorden "vijftien dagen na de datum" vervangen door de woorden "drie dagen na de datum van elke zitting";

1° in Paragraf 1 Absatz 3 wird die Wortfolge "fünfzehn Tage nach dem Datum" durch die Wortfolge "drei Tage nach dem Datum jeder der Prüfungssitzungen" ersetzt;


Met deze woorden reageerde Commissievoorzitter Barroso op vragen die leden van het Comité van de Regio's tijdens hun zitting hadden gesteld over de wijze waarop regio's en steden bij EU-initiatieven voor groei en banen worden betrokken. Het ging daarbij vooral om de herprogrammering van de structuurfondsen en maatregelen voor het mkb en om jongeren aan banen te helpen.

Mit diesen Worten ging Kommissionspräsident José Manuel Barroso auf der Plenartagung des Ausschusses der Regionen (AdR) auf Fragen von AdR-Mitgliedern ein, die sich um die Einbeziehung der Regionen und Städte in EU-Initiativen für Wachstum und Beschäftigung sorgen, insbesondere bei der Neuprogrammierung der Strukturfonds und den Initiativen für Jugendbeschäftigung und KMU.


De burgers hebben het motto "beter wetgeven" misschien nog niet gehoord, ze weten misschien niet wat er achter die woorden zit, maar ze kennen het principe wel. Ik heb in de afgelopen maanden zelf intensieve gesprekken gevoerd met de burgers, en daarom weet ik dat dit, en alles wat ermee verband houdt, één van de onderwerpen is die ze het meest bezig houden.

Ich weiß aus meinen eigenen, sehr intensiven Kontakten mit den Bürgerinnen und Bürgern in den letzten Monaten, dass das Thema Bessere Gesetzgebung und alles, was damit verbunden ist – vielleicht nicht als Schlagwort, viele Bürger wissen nicht, was sich dahinter verbirgt, aber als Prinzip –, eines der Themen ist, die die Bürger am allermeisten beschäftigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 19. In artikel 11, lid 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2006, worden de woorden « of die in geheime zitting is genomen, » ingevoegd tussen de woorden « overeenkomstig de artikelen 7, 8 of 12, » en de woorden « dan loopt de termijn ».

Art. 19 - In Artikel 11 Absatz 2 desselben Dekretes, abgeändert durch das Dekret vom 20. Februar 2006, wird zwischen die Wortfolge « zugestellt wurde » und die Wortfolge « läuft die in Absatz 1 erwähnte Frist » die Wortfolge « oder einen in geheimer Sitzung gefassten Beschluss » eingefügt.


In uw woorden zit iets van "voor elk wat wils", hetgeen ik mij goed kan voorstellen als een kandidatuur speelt.

In dem, was Sie sagen, ist „für jeden etwas“ enthalten, und ich kann mir gut vorstellen, dass sich das bei einer Kandidatur gut macht.


Commissaris, u zult moeten accepteren dat u in een Europees forum zit waarin u een specifieke plicht heeft uiterst voorzichtig met uw woorden om te gaan. Wat u in het interview met Il Messaggero heeft gezegd was feitelijk onjuist.

Sie müssen schon damit leben, Herr Kommissar, dass Sie in einem europäischen Forum sind, bei dem Sie in besonderer Weise verpflichtet sind, sehr präzise darauf zu achten, was Sie sagen. Und das, was Sie in dem Interview mit dem Messaggero gesagt haben, ist sachlich falsch.


De woorden van Mohammad Zahar, woordvoerder van Hamas, die een nieuwe Palestijnse regering aankondigt waarin geen leken zitting zullen hebben - omdat die ‘dragers van Aids en homoseksualiteit zijn’ - beloven weinig goeds, net als andere verklaringen over Israël weinig goeds beloven.

Die Worte des Sprechers der Hamas, Mahmoud Zahar, der eine neue palästinensische Regierung ohne Atheisten ankündigt, weil sie „AIDS und Homosexualität einführen“, stimmen uns sicher wenig hoffnungsvoll, ebenso wie andere Äußerungen zu Israel.


Ik houd er rekening mee dat dit gebrek aan transparantie schadelijk is voor maatschappijen die de veiligheidsnormen wel naleven, maar waarvan dit niet bekend is. Met andere woorden, de kwaliteit van de meest serieuze maatschappijen kent men niet, en dat speelt maatschappijen in de kaart die het minder nauw met de regels nemen. Daar staat tegenover dat bij een grote transparantie iedereen precies weet hoe het zit, en uiteraard zal de passagier, de consument, dan zelf kunnen kiezen. Vanzelfsprekend zal die kiezen voor maximale veiligheid.

Eine größere Transparenz hätte andererseits zur Folge, dass jedermann wüsste, wie es um die Sicherheit bestellt ist, und natürlich könnte der Passagier, der Verbraucher, eine Wahl treffen, und er würde sich selbstverständlich für ein Maximum an Sicherheit entscheiden.


De heer Frerichs heeft de zitting op woensdag 12 en donderdag 13 september geopend met de woorden: "Wij zijn allen vervuld van afschuw over de gruwelijke terroristische aanslagen die de Verenigde Staten gisteren hebben getroffen.

Herr Frerichs eröffnete die Tagung am Mittwoch, den 12. und Donnerstag, den 13. September mit den Worten, dass er entsetzt sei über die Angriffe in den Vereinigten Staaten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden zit' ->

Date index: 2023-04-07
w