Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boren onder druk
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Traduction de «worden aangepakt terwijl » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge


terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

bohren unter druck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. onderstreept dat het cohesiebeleid het belangrijkste instrument van de Europese Unie is dat is gericht op het verminderen van de economische, sociale en territoriale verschillen in de Europese regio's, in het kader waarvan hun concurrentievermogen wordt bevorderd en de klimaatverandering en energieafhankelijkheid worden aangepakt, terwijl tegelijkertijd een bijdrage wordt geleverd aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie; onderstreept dat de investeringen in het kader van het cohesiebeleid, ondanks de problemen van een aantal lidstaten en regio's om deze inves ...[+++]

1. betont, dass die Kohäsionspolitik das wichtigste Instrument der EU zur Verringerung der wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Ungleichheiten zwischen den europäischen Regionen, zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit, zur Bewältigung des Klimawandels und der Energieabhängigkeit ist und gleichzeitig zur Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 beiträgt; betont, dass die Investitionen im Rahmen der Kohäsionspolitik, trotz der Schwierigkeiten einiger Mitgliedstaaten und Regionen, die Kofinanzierung zu übernehmen, die negativen Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise erheblich abgefedert haben und dass sie in den Re ...[+++]


1. onderstreept dat het cohesiebeleid het belangrijkste instrument van de Europese Unie is dat is gericht op het verminderen van de economische, sociale en territoriale verschillen in de Europese regio's, in het kader waarvan hun concurrentievermogen wordt bevorderd en de klimaatverandering en energieafhankelijkheid worden aangepakt, terwijl tegelijkertijd een bijdrage wordt geleverd aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie; onderstreept dat de investeringen in het kader van het cohesiebeleid, ondanks de problemen van een aantal lidstaten en regio's om deze inves ...[+++]

1. betont, dass die Kohäsionspolitik das wichtigste Instrument der EU zur Verringerung der wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Ungleichheiten zwischen den europäischen Regionen, zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit, zur Bewältigung des Klimawandels und der Energieabhängigkeit ist und gleichzeitig zur Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 beiträgt; betont, dass die Investitionen im Rahmen der Kohäsionspolitik, trotz der Schwierigkeiten einiger Mitgliedstaaten und Regionen, die Kofinanzierung zu übernehmen, die negativen Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise erheblich abgefedert haben und dass sie in den Re ...[+++]


De structuur van het programma weerspiegelt de algemene flexibiliteit van Horizon 2020 die is gericht op de langetermijnprioriteiten van de EU en de meest dringende maatschappelijke uitdagingen terwijl problemen die zich aandienen, zoals uitbraken van ziekten, snel kunnen worden aangepakt.

Der Programmaufbau ist Ausdruck der Flexibilität von Horizont 2020, dessen Schwerpunkt auf den langfristigen Prioritäten der EU und den drängendsten gesellschaftlichen Herausforderungen liegt, aber auch die Möglichkeit vorsieht, sich rasch neu auftretenden Problemen zu widmen, wie dem Ausbruch von Krankheiten.


De inmenging door de lidstaten in de interne markt moet grondig worden aangepakt en subsidies die schadelijk zijn voor het milieu moeten worden afgebouwd. Energie-efficiëntie op de eerste plaats: energie-efficiëntie moet fundamenteel anders worden bekeken; zij moet worden beschouwd als energiebron op zichzelf, zodat zij op voet van gelijkheid kan concurreren met opwekkingscapaciteit; Overgang naar een duurzaam koolstofarme maatschappij: ervoor zorgen dat plaatselijk geproduceerde energie, ook die uit hernieuwbare bronnen, gemakkelijk en efficiënt in het net kan worden opgenomen. Het leiderschap op technologisch geb ...[+++]

Vorrang für Energieeffizienz: Energieeffizienz grundlegend überdenken und als eigenständige Energiequelle behandeln, damit sie gleichberechtigt mit Erzeugungskapazität konkurrieren kann. Übergang auf eine dauerhaft CO -arme Gesellschaft: Sicherstellung, dass vor Ort erzeugte Energie – auch aus erneuerbaren Quellen – einfach und effizient in das Netz eingespeist werden kann; Förderung der technischen Vorreiterrolle der EU durch Entwicklung der nächsten Generation der Technologien für erneuerbare Energien und Erringen einer Spitzenstellung bei der Elektromobilität, während europäische Unternehmen die Ausfuhren steigern und weltweit in Wet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. overwegende dat bepaalde factoren van niet-overdraagbare ziekten zonder twijfel samenhangen met mondiale problemen zoals milieuvervuiling en bijgevolg op globaal niveau moeten worden aangepakt, terwijl andere aspecten op nationaal of op regionaal niveau kunnen worden aangepakt in overeenstemming met het beginsel van subsidiariteit;

S. in der Erwägung, dass nichtübertragbare Krankheiten mit Sicherheit auf einige Faktoren zurückzuführen sind, die mit weltweiten Problemen wie der Umweltverschmutzung in Zusammenhang stehen, weshalb diese Probleme auf internationaler Ebene angegangen werden sollten; in der Erwägung, dass die Behandlung anderer Aspekte – im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip – auf nationaler oder regionaler Ebene erfolgen kann;


Bovendien moet de begrotingsconsolidatie, weliswaar in een ander tempo, verder gaan,terwijl overblijvende kwetsbare plekken in de banksector moeten worden aangepakt.

Die Konsolidierung der Haushalte sollte fortgesetzt werden, allerdings nicht im bisherigen Tempo. Die noch bestehenden Schwachstellen im Bankensektor müssen behoben werden.


De Raad heeft besproken hoe kwesties als tijdsdruk en de toepassing van de "pas toe of leg uit"-regel (ingevoerd als onderdeel van het nieuwe kader voor economische governance van de EU, het "sixpack") moeten worden aangepakt, hoe de zin voor eigen verantwoordelijkheid van de lidstaten moet worden versterkt, en hoe ervoor kan worden gezorgd dat aanbevelingen concreet genoeg zijn, terwijl de lidstaten toch hun eigen beleidskeuzes kunnen maken.

Der Rat beriet darüber, auf welche Weise Fragen, wie z.B. zeitliche Zwänge, Umsetzung der (als Teil des "Sechserpakets", d.h. des neuen EU‑Rahmens für wirtschaftspolitische Steuerung, einge­führten) Regelung "Befolgen oder erläutern" angegangen werden können und wie das Konzept der Eigenverantwortung der Mitgliedstaaten verstärkt werden kann und wie gewährleistet werden kann, dass die Empfehlungen konkret genug sind, gleichzeitig aber den Mitgliedstaaten erlauben, ihre eigenen politischen Entscheidungen zu treffen.


5. benadrukt dat een tijdige samenwerking tussen het Bureau en de Begrotingscommissie in hun streven om duidelijk te maken wat de gevolgen van de te nemen besluiten voor de begroting zullen zijn, een essentieel onderdeel vormt van de wijze waarop alle belangrijke kwesties moeten worden aangepakt, terwijl de officiële voorrechten van ieder orgaan behouden blijven;

5. unterstreicht, dass eine rechtzeitige Zusammenarbeit zwischen dem Präsidium und dem Haushaltsausschuss bei der gemeinsamen Klarstellung der Auswirkungen zu fassender Beschlüsse auf den Haushalt ein wesentlicher Teil davon sein sollte, wie das Parlament an alle wichtigen Probleme herangeht, wobei die formellen Vorrechte jedes Organs gewahrt werden;


middelen op doelmatige wijze worden toegewezen zodat tekorten op korte termijn worden aangepakt, terwijl investeringen op langere termijn voornamelijk gericht zijn op de ontwikkeling van duurzame landbouw;

Sicherstellung effizienter Ressourcenbereitstellung zur Lösung kurzfristiger Mangelsituationen, sowie langfristige Investitionen, die sich auf die nachhaltige Agrarentwicklung konzentrieren;


De macro-economische stabiliteit moet worden gehandhaafd, terwijl de toenemende achterstand bij de tenuitvoerlegging van aangekondigde economische hervormingen moet worden aangepakt".

Die makroökonomische Stabilität muss bewahrt werden, während die zunehmende Lücke bei der Umsetzung angekündigter Wirtschaftsreformen geschlossen werden muss".




D'autres ont cherché : boren onder druk     worden aangepakt terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden aangepakt terwijl' ->

Date index: 2022-08-24
w