Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetast
Aangetast hoogveen
Door brandschimmel aangetaste korrel
Door olie aangetaste zeevogel
Verdacht aangetast

Vertaling van "worden aangetast waardoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE








door olie aangetaste zeevogel

ölgeschädigter Seevogel | ölverschmutzter Seevogel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Betalingsachterstanden hebben een negatieve weerslag op ondernemingen, en vooral op kmo's, doordat hun liquiditeit en kasstromen worden aangetast, waardoor hun financieel beheer wordt bemoeilijkt en de groei wordt belemmerd.

Verspätete Zahlungen wirken sich negativ auf Unternehmen und insbesondere KMU aus, weil sie ihre Liquidität und den Kapitalfluss beeinträchtigen, das Finanzmanagement komplizieren und dadurch das Wachstum behindern.


wijst erop dat ondanks het feit dat de Europese stroomtarieven voor kleine en middelgrote industriële en commerciële afnemers en particulieren in veel lidstaten relatief hoog zijn, het investeren in energie-efficiëntie het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven kan versterken en de energiekosten voor particulieren kan verlagen; onderstreept echter dat de stroomrekening voor particuliere huishoudens in de EU gemiddeld voor een derde bestaat uit indirecte belastingen en heffingen van overheidswege, waardoor het bij facturering als vaste bedragen voor de consument lastig wordt ...[+++]

stellt fest, dass, zwar die Endkundenstrompreise in Europa für kleine und mittlere industrielle und gewerbliche Kunden und private Verbraucher in vielen Mitgliedstaaten relativ hoch sind, Investitionen in die Energieeffizienz die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen allerdings fördern und die Energiekosten für private Verbraucher senken können; hebt jedoch hervor, dass sich die Stromrechnung in der EU im Schnitt zu einem Drittel aus indirekten, staatlich induzierten Steuern und Abgaben für private Haushalte zusammensetzt, die — sofern es sich um feste Rechnungsbestandteile handelt — den Verbrauchern Schwierigkeiten bereiten ...[+++]


Tegelijkertijd worden natuurlijke hulpbronnen wereldwijd vaak op niet-duurzame wijze gebruikt, waardoor de druk op grondstoffen wordt verhoogd, het milieu wordt aangetast, en ecosystemen worden bedreigd.

Gleichzeitig werden natürliche Ressourcen weltweit oft nicht nachhaltig genutzt, was zusätzlichen Druck auf die Rohstoffbestände, Umweltschädigung und Gefährdungen des Ökosystems verursacht.


In die context brengt het in herinnering dat het eigendomsrecht in het Unierecht geen absolute bescherming geniet en dat de uitoefening van dat recht aan beperkingen kan worden onderworpen, mits deze daadwerkelijk aan door de Unie nagestreefde doeleinden van algemeen belang beantwoorden en, het nagestreefde doel in aanmerking genomen, geen onevenredige en onduldbare ingreep opleveren waardoor de gewaarborgde rechten in hun kern worden aangetast. De bevri ...[+++]

Er weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass das Eigentumsrecht im Unionsrecht keinen uneingeschränkten Schutz genießt und dass die Ausübung dieses Rechts Beschränkungen unterworfen werden kann, sofern diese tatsächlich dem Gemeinwohl dienenden Zielen der Union entsprechen und nicht einen im Hinblick auf den verfolgten Zweck unverhältnismäßigen und nicht tragbaren Eingriff darstellen, der das so gewährleistete Recht in seinem Wesensgehalt antasten würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
een levensmiddel waarvan de kleur door verwerking, opslag, verpakking en distributie is aangetast, waardoor het er minder aanvaardbaar kan uitzien, zijn oorspronkelijke voorkomen teruggeven.

das ursprüngliche Erscheinungsbild von Lebensmitteln wiederherstellt, deren Farbe durch Verarbeitung, Lagerung, Verpackung und Vertrieb mit nachteiligen Folgen für die optische Akzeptanz beeinträchtigt worden ist.


die geen uierlaesies vertonen waardoor de melk en het colostrum kunnen worden aangetast.

die keine Euterwunden haben, die die Milch und das Kolostrum nachteilig beeinflussen könnten,


Zij hinderen nog steeds de mobiliteit, waardoor het ondernemingen ontbreekt aan de noodzakelijke schaalvoordelen om profijt te trekken hun investeringen in onderzoek en innovatie en waardoor het innovatiepotentieel van de EU wordt aangetast.

Sie stehen nach wie vor der Mobilität im Wege, hindern Unternehmen daran, die für eine Kapitalisierung der Investitionen in Forschung und Entwicklung erforderliche Größenordnung zu erreichen, und blockieren so das Innovationspotenzial der EU.


Na de stijging van de olieprijzen in 1999-2000 werd de inflatie aangewakkerd door een plotselinge stijging van de voedselprijzen in de eerste helft van 2001, waardoor de koopkracht van gezinnen en de particuliere consumptie werden aangetast.

Nach den Ölpreiserhöhungen der Jahre 1999 - 2000 hat der jähe Anstieg der Nahrungsmittelpreise im ersten Halbjahr 2001 die Inflation nach oben getrieben, was zu Kaufkrafteinbußen der privaten Haushalte und zu einem schwächeren Privatverbrauch führte.


- wees erop dat, hoewel er vooruitgang is geboekt, een aantal EU-wetgevingsbesluiten in de voedingssector, waarvan de bespreking vertraging heeft opgelopen, tot op heden nog niet in de overeenkomst is opgenomen en dat, ofschoon er vorderingen zijn gemaakt met betrekking tot de uitvoering, ook in de EER/EVA-staten, van de richtlijn betreffende de interne markt voor aardgas, het besluit van het Gemengd Comité nog altijd niet is aangenomen, waardoor de homogeniteit van de EER op deze twee belangrijke gebieden wordt aangetast; ...[+++]

stellte fest, dass zwar Fortschritte erzielt wurden, jedoch mehrere EU-Rechtsakte im Lebensmittelbereich, bei denen ein Prüfungsrückstand besteht, bisher noch nicht in das Abkommen einbezogen wurden und dass zwar Fortschritte bei der Anwendung der Erdgasbinnenmarktrichtlinie auch in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten erzielt wurden, der Beschluss des Gemeinsamen Ausschusses allerdings noch angenommen werden muss, wodurch die Homogenität des EWR in diesen beiden bedeutenden Bereichen beeinträchtigt wird;


De gevolgen van dit conflict hebben hun uitwerking gehad op de regeringsdiensten en de infrastructuurvoorzieningen (verbindingen, huisvesting, openbare diensten, enz...), waardoor de economieën van deze voormalige Joegoslavische republieken ernstig zijn aangetast.

Die Auswirkungen des Konflikts sind bei den staatlichen Dienstleistungen und Infrastrukturen (Verkehr und Wohnungsbau, öffentliche Dienste usw.) zu spüren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden aangetast waardoor' ->

Date index: 2023-04-22
w