Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangezocht gerecht
Aangezochte Overeenkomstsluitende Partij
Aangezochte autoriteit
Aangezochte partij
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Traduction de «worden aangezocht dient » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre




aangezochte Overeenkomstsluitende Partij

ersuchte Vertragspartei








geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vergleichspräparat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof stelde zich op het standpunt dat bij ontbreken van bepalingen in richtlijn 76/308 over de gevolgen van notificatie in een andere taal dan die van de aangezochte lidstaat, „de nationale rechter zijn nationale recht [dient] toe te passen en er daarbij voor [dient] te waken dat de volle werking van het gemeenschapsrecht wordt gewaarborgd. Dit laatste kan hem ertoe brengen, een nationale regel die enkel met het oog op een zuive ...[+++]

Der Gerichtshof hat die Auffassung vertreten, dass, da die Richtlinie 76/308 die Folgen einer Zustellung in einer anderen Sprache als der Amtssprache des ersuchten Mitgliedstaats nicht regelt, „es Sache des nationalen Gerichts [ist], sein nationales Recht anzuwenden, wobei es dafür Sorge zu tragen hat, dass die volle Wirksamkeit des Gemeinschaftsrechts sichergestellt wird.


Hiertoe dient de aangezochte lidstaat de verzoekende lidstaat zo snel mogelijk te antwoorden, opdat laatstgenoemde de controle binnen bovengenoemde termijn kan uitvoeren.

Zu diesem Zweck muss der ersuchte Mitgliedstaat dem ersuchenden Mitgliedstaat schnellstmöglich antworten, damit letzterer die Überprüfung innerhalb der oben festgelegten Frist durchführen kann.


Iedere aangezochte toezichthoudende autoriteit dient verplicht te zijn binnen een vastgestelde termijn op het verzoek te reageren.

Die ersuchte Aufsichtsbehörde sollte verpflichtet sein, auf die Anfrage innerhalb einer vorgeschriebenen Frist zu antworten.


Wanneer het criterium wordt toegepast of het belang van de rechtspleging rechtsbijstand vereist (onderzoek van de juridische merites), dan dient dat ook een beoordeling te omvatten van de complexiteit van de zaak, de sociale en persoonlijke situatie van de verdachte, beklaagde of de aangezochte persoon, de ernst van het misdrijf en de zwaarte van de eventuele sanctie.

Wird geprüft, ob die Prozesskostenhilfe im Interesse der Rechtspflege geboten ist (Begründetheitsprüfung), sollte dies eine Würdigung der Komplexität des Falls, der sozialen und persönlichen Lage des Verdächtigen oder Beschuldigten oder der gesuchten Person, der Schwere der Straftat und der zu gewärtigenden Strafe einschließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5 a) Het terugnameverzoek √ tot terugname van de verzoeker of een andere persoon als bedoeld in artikel 18, lid 1, onder d), ∏ ? wordt gedaan met behulp van een standaardformulier en gestaafd met bewijsmiddelen of indirecte bewijzen en/of relevante elementen uit de verklaring van de asielzoeker ⎪ dient gegevens te bevatten op grond waarvan de √ autoriteiten van de ∏ aangezochte lidstaat kan √ kunnen ∏ nagaan of hij √ de aangezochte ...[+++]

(5) a) Für das Gesuch um Wiederaufnahme des Antragstellers oder einer anderen Person im Sinne von Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe d Das Wiederaufnahmegesuch ist ein Formblatt zu verwenden, das Beweismittel oder Indizien und/oder sachdienliche Angaben aus der Erklärung der Person enthalten muss, anhand deren die Behörden des ersuchten Mitgliedstaats prüfen können, ob ihr Staat muss Hinweise enthalten, aus denen der ersuchte Mitgliedstaat entnehmen kann, dass er zuständig ist.


Het certificaat dient op verzoek van de beschermde persoon door de instantie van afgifte te worden afgegeven en de beschermde persoon dient op zijn verzoek door de instantie van afgifte te worden geholpen om de gegevens te verkrijgen betreffende de instanties in de aangezochte lidstaat waarbij men zich op de beschermingsmaatregel beroept of de tenuitvoerlegging ervan wordt gevraagd.

Die Ausstellungsbehörde sollte die Bescheinigung auf Antrag der gefährdeten Person ausstellen, und sie sollte dieser Person – auf deren Antrag hin – auch dabei behilflich sein, Informationen über die Behörden zu erhalten, bei denen im ersuchten Mitgliedstaat die Schutzmaßnahme geltend gemacht oder die Vollstreckung der Schutzmaßnahme beantragt werden kann.


(6 sexies) In gevallen waarin de geldigheidsduur van de te erkennen beschermingsmaatregel langer is dan de bij deze verordening vastgestelde termijn van twaalf maanden, dient het recht van de beschermde persoon om zich krachtens een ander beschikbaar erkenningsinstrument van de Unie op de maatregel te beroepen of om in de aangezochte lidstaat de toepassing van een nationale beschermingsmaatregel te vragen, door deze termijn onverlet te worden gelaten.

(6e) In Fällen, in denen die Gültigkeitsdauer der Schutzmaßnahme über die in dieser Verordnung für die Wirkung der Anerkennung festgelegten zwölf Monate hinausgeht, sollte diese zeitliche Beschränkung nicht das Recht der gefährdeten Person berühren, die Maßnahme gemäß einem anderen geltenden Rechtsakt der EU geltend zu machen oder eine nationale Schutzmaßnahme im ersuchten Mitgliedstaat zu beantragen.


In dergelijke uitzonderlijke gevallen, daar waar de aangezochte autoriteit dit noodzakelijk acht, dient bij het bericht een verklaring te zijn gevoegd waarom het ondoenlijk was om gebruik te maken van het document voor wederzijdse administratieve bijstand.

In derartigen Ausnahmefällen ist, sofern die ersuchte Behörde es als notwendig erachtet, der Information eine Erklärung darüber beizufügen, warum die Verwendung des Amtshilfedokuments nicht praktikabel war.


Wanneer aanhouding niet mogelijk is wegens een afwijzende beslissing door een aangezochte lidstaat overeenkomstig de procedures voor markering van artikel 24 of artikel 25, of wegens een nog niet beëindigde toetsing in het geval van een signalering met het oog op aanhouding ten behoeve van uitlevering, dient de genoemde aangezochte lidstaat de signalering te behandelen als een signalering ter fine van mededeling van de plaats waar de betrokkene zich bevindt.

Ist eine Festnahme entweder wegen einer die Festnahme ablehnenden Entscheidung eines ersuchten Mitgliedstaats nach den in den Artikeln 24 oder 25 festgelegten Verfahren für die Kennzeichnung oder im Falle einer Ausschreibung zum Zwecke der Auslieferungshaft wegen einer noch nicht abgeschlossenen Prüfung nicht möglich, so ist von dem ersuchten Mitgliedstaat die Ausschreibung als Ausschreibung zur Aufenthaltsermittlung zu behandeln.


De lidstaat aan wie het verzoek wordt gericht (de aangezochte staat) dient alle formaliteiten en procedures aangegeven door de lidstaat die het verzoek doet (de verzoekende lidstaat), te respecteren, en zo snel mogelijk uit te voeren, zo goed mogelijk rekening houdend met de aangegeven termijnen.

Der Mitgliedstaat, der um Rechtshilfe ersucht wird (ersuchter Mitgliedstaat) muss die vom Mitgliedstaat, der um Rechtshilfe ersucht (ersuchender Mitgliedstaat) angegebenen Formvorschriften und Verfahren einhalten und das Rechtshilfeersuchen so rasch wie möglich erledigen, wobei er die angegebenen Fristen so weit wie möglich berücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden aangezocht dient' ->

Date index: 2022-11-15
w