Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden afgerond zodat liechtenstein eind » (Néerlandais → Allemand) :

Er is een pragmatische oplossing gevonden voor de grens tussen Zwitserland en Liechtenstein, en de Commissie verwacht dat de ratificatieprocedures voor het Protocol over de deelneming van Liechtenstein binnenkort worden afgerond zodat Liechtenstein eind 2009 (na toetsing) lid kan worden van Schengen.

Mit Blick auf die Grenze zwischen der Schweiz und Liechtenstein haben sich die Beteiligten auf eine pragmatische Lösung geeinigt. Die Kommission hofft, dass die Verfahren zur Ratifizierung des Protokolls zum Beitritt Liechtensteins so bald wie möglich abgeschlossen sein werden, damit Liechtenstein (nach der vorgesehenen Bewertung) Ende 2009 dem Schengen-Raum beitreten kann.


(7 ter) Om de daadwerkelijke specifieke CO2-emissies van nieuwe personenauto's weer te geven en deze in de buurt te brengen van de reële waarden onder normale gebruiksomstandigheden, moet de Commissie ervoor trachten te zorgen dat de nieuwe internationale testprocedure voor lichte voertuigen (de World Light Duty Test Cycle – WLTC/PP) zo spoedig mogelijk wordt afgerond, zodat deze uiterlijk eind 2014 op Unieniveau kan worden goedgekeurd en vanaf januari ...[+++]

(7b) Um die spezifischen CO2-Emissionen neuer Personenkraftwagen dem tatsächlichen Wert bei normalen Nutzungsbedingungen stärker anzunähern, sollte die Kommission darauf hinwirken, dass der neue weltweite Prüfzyklus für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (World Light Duty Test Cycle WLTC/P) so rasch wie möglich abgeschlossen wird, damit er bis Ende 2014 auf Unionsebene angenommen und ab Januar 2017 umgesetzt werden kann.


De raadpleging van de betrokken instellingen moet tijdig worden afgerond, zodat het besluit in maart 2011 formeel kan worden aangenomen, de nationale goedkeuringsprocedures eind 2012 kunnen worden afgerond, en het besluit op 1 januari 2013 in werking kan treden.

Die Anhörung der betroffenen Organe sollte rechtzeitig abgeschlossen werden, so dass der Beschluss im März 2011 förmlich angenommen werden kann, die Zustimmungsverfahren in den Mitgliedstaaten bis Ende 2012 abgeschlossen werden können und die Änderung am 1. Januar 2013 in Kraft treten kann.


25. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om de betrekkingen met Kosovo te versterken , met inbegrip van het onderzoeken van de mogelijkheid om Kosovo te laten deelnemen aan communautaire programma's; verwacht dat het decentralisatieproces vóór het eind van het jaar zal worden afgerond, zodat wordt voldaan aan de basisvoorwaarden van het plan-Ahtissaari, waardoor de politieke vertegenwoordiging van alle inwoners van Kosovo, met inbegrip van met name de Servische minderheid, wordt gewaarborgd; roept de Kosovaarse autoriteiten op te blijven werken aan het verbeteren ...[+++]

25. begrüßt die Absicht der Kommission, die Beziehungen zum Kosovo zu vertiefen, wozu auch gehört, dass die Möglichkeit einer Teilnahme des Kosovo an den Programmen der Gemeinschaft geprüft wird; geht davon aus, dass die Dezentralisierung bis zum Ende des Jahres abgeschlossen sein wird, damit die grundlegenden Forderungen des Ahtisaari-Planes erfüllt sind und eine politische Vertretung aller Menschen, die im Kosovo leben, und insbesondere der serbischen Minderheit, gewährleistet ist; fordert die Behörden des Kosovo auf, in ihren Ans ...[+++]


24. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om de betrekkingen met Kosovo te versterken in het kader van resolutie 1244/99 van de VN-Veiligheidsraad, met inbegrip van het onderzoeken van de mogelijkheid om Kosovo te laten deelnemen aan communautaire programma's; verwacht dat het decentralisatieproces vóór het eind van het jaar zal worden afgerond, zodat wordt voldaan aan de basisvoorwaarden van het plan-Ahtissaari, waardoor de politieke vertegenwoordiging van alle inwoners van Kosovo, met nadrukkelijk inbegrip van de Servische minderheid, wordt gewaarborgd; roept de ...[+++]

24. begrüßt die Absicht der Kommission, die Beziehungen zum Kosovo im Rahmen der Resolution Nr. 1244/99 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu vertiefen, wozu auch gehört, dass die Möglichkeit einer Teilnahme des Kosovo an den Programmen der Gemeinschaft geprüft wird; geht davon aus, dass die Dezentralisierung bis zum Ende des Jahres abgeschlossen sein wird, damit die grundlegenden Forderungen des Ahtisaari-Planes erfüllt sind und eine politische Vertretung aller Menschen, die im Kosovo leben, und insbesondere der serbischen Minderheit, gewährleistet ist; fordert die Staat ...[+++]


16. benadrukt dat het, met het oog op de overgang naar een systeem van financiële programmering met een looptijd van vijf jaar, waarvan hierboven sprake is, nodig kan zijn om het huidige MFK tot en met 2016 te verlengen en aan te passen, zodat het volgende MFK met een duur van vijf jaar uiterlijk begin 2017 in werking kan treden ; beveelt aan dat de onderhandelingen voor het volgende MFK in elk geval worden afgerond op het einde van het eerste trimester van 2016, opdat bij de begrotingsprocedure voor 2017 al reke ...[+++]

16. betont, dass der Übergang zu der genannten fünfjährigen Finanzplanung die Verlängerung und Anpassung des derzeitigen MFR bis einschließlich 2016 erforderlich machen könnte, so dass der nächste MFR spätestens Anfang 2017 in Kraft treten kann ; empfiehlt, dass die Verhandlungen über den nächsten MFR auf jeden Fall bis Ende des ersten Quartals 2016 abgeschlossen werden, damit das Haushaltsverfahren für 2017 bereits innerhalb der Parameter des Rahmens abgewickelt werden kann, der 2017 in Kraft sein wird;


16. benadrukt dat het, met het oog op de overgang naar een systeem van financiële programmering met een looptijd van vijf jaar, waarvan hierboven sprake is, nodig kan zijn om het huidige MFK tot en met 2016 te verlengen en aan te passen, zodat het volgende MFK met een duur van vijf jaar uiterlijk begin 2017 in werking kan treden; beveelt aan dat de onderhandelingen voor het volgende MFK in elk geval worden afgerond op het einde van het eerste trimester van 2016, opdat bij de begrotingsprocedure voor 2017 al reken ...[+++]

16. betont, dass der Übergang zu der vorstehend genannten fünfjährigen Fianzplanung die Verlängerung und Anpassung des derzeitigen MFR bis einschließlich 2016 erforderlich machen könnte, so dass der nächste MFR spätestens 2017 in Kraft treten kann; empfiehlt, dass die Verhandlungen über den nächsten MFR auf jeden Fall bis Ende des ersten Quartals 2016 abgeschlossen werden, damit das Haushaltsverfahren für 2017 bereits innerhalb der Parameter des Rahmens abgewickelt werden kann, der 2017 in Kraft sein wird;


De verklaring van de Europese Unie van 22 april bevatte de volgende passages : De Europese Unie acht het van de hoogste prioriteit en hecht er ten zeerste aan dat de onderhandelingen over een verdrag inzake een algemeen verbod op kernproeven (CTBT), dat alle proeven met kernwapenexplosies en ook andere nucleaire explosies zal verbieden, vóór het einde van de voorjaarszitting van de Ontwapeningsconferentie worden afgerond, zodat het dit najaar bij de aanvang van de 51e Alge ...[+++]

Die Erklärung der Europäischen Union vom 22. April lautete wie folgt: "Nach Auffassung der Europäischen Union ist es äußerst dringlich und überaus wünschenswert, daß die Verhandlungen über einen umfassenden Kernwaffen- Teststoppvertrag, der alle Kernwaffentests und sonstigen Kernexplosionen verbietet, vor dem Ende der Frühjahrstagung der Abrüstungskonferenz abgesc- hlossen werden, damit dieser Vertrag im Herbst zu Beginn der 51. Tagung der VN-Generalversammlung unterzeichnet werden kann".


Aan het eind van dit jaar moeten alle noodzakelijke werkzaamheden zijn afgerond, zodat de wetten in oktober 1996 in alle EU-Lid-Staten in werking kunnen treden.

Alle notwendigen Schritte dürften bis Ende des Jahres abgeschlossen sein, so daß die Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten bis Oktober 1996 in Kraft treten können".


De Europese Unie acht het van de hoogste prioriteit en hecht er ten zeerste aan dat de onderhandelingen over een verdrag inzake een algemeen verbod op kernproeven (CTBT), dat alle proeven met kernwapenexplosies en ook andere nucleaire explosies zal verbieden, vóór het einde van de voorjaarszitting van de Ontwapeningsconferentie worden afgerond, zodat het dit najaar bij de aanvang van de 51e Algemene Vergadering van de Verenigde Naties kan worden ondertekend.

Nach Auffassung der Europäischen Union ist es äußerst dringlich und überaus wünschenswert, daß die Verhandlungen über einen umfassenden Kernwaffen- Teststoppvertrag, der alle Kernwaffentests und sonstigen Kernexplosionen verbietet, vor dem Ende der Frühjahrstagung der Abrüstungskonferenz abgeschlossen werden, damit dieser Vertrag im Herbst zu Beginn der 51. Tagung der VN-Generalversammlung unterzeichnet werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden afgerond zodat liechtenstein eind' ->

Date index: 2022-06-04
w