Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Plaats waar het feit begaan is
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Traduction de «worden begaan spreekt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda




de rechter spreekt de ontbinding van een vennootschap uit

das Gericht spricht die Auflösung einer Gesellschaft aus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. stelt verheugd vast dat Montenegro blijft samenwerken met het Joegoslavië-tribunaal en wijst er met nadruk op dat dit nauw verband houdt met de vooruitgang van Montenegro op weg naar lidmaatschap van de EU; verzoekt de Montenegrijnse autoriteiten met klem het onderzoek af te ronden naar Sreten Glendza, bevelhebber van het politiedistrict Ulcinj, en naar vijf andere voormalige politieofficieren die ervan worden beschuldigd in 1992 oorlogsmisdaden te hebben begaan; spreekt zijn waardering u ...[+++]

8. nimmt erfreut zur Kenntnis, dass Montenegro weiterhin mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) zusammenarbeitet, und unterstreicht, dass dies in einem engen Zusammenhang mit den Fortschritten Montenegros auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft steht; fordert die montenegrinischen Staatsorgane auf, die Ermittlungen gegen den Leiter der Polizeidienststelle von Ulcinj, Sreten Glendza, und fünf weitere ehemalige Polizeibeamte, die im Jahr 1992 Kriegsverbrechen begangen haben sollen, abzuschließen; beg ...[+++]


1. spreekt zijn tevredenheid uit over de vooruitgang die het Speciale Tribunaal heeft geboekt bij de vervolging van de hoofdschuldigen van de wreedheden die in Sierra Leone zijn begaan; spreekt in het bijzonder zijn voldoeding uit over de vonnissen van het Speciale Tribunaal tegen drie vooraanstaande leden van de AFRC, die veroordeeld zijn wegens misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden; juicht in het bijzonder de opening toe van het proces ...[+++]

1. würdigt die Fortschritte des Sondergerichtshofs für Sierra Leone bei der Strafverfolgung derjenigen, die für die Gräueltaten in Sierra Leone verantwortlich sind; begrüßt vor allem die Urteile des Sondergerichtshofs gegen drei hochrangige Mitglieder des "Armed Forces Revolutionary Council" (AFRC) Sierra Leones, die wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verurteilt wurden; begrüßt insbesondere die Eröffnung des Verfahrens gegen Charles Taylor und vertritt die Auffassung, dass dies führenden Politikern weltwe ...[+++]


1. spreekt zijn tevredenheid uit over de vooruitgang die de Speciale Rechtbank heeft geboekt bij de vervolging van de hoofdschuldigen van de wreedheden die in Sierra Leone zijn begaan; spreekt in het bijzonder zijn voldoeding uit over de vonnissen van de Speciale Rechtbank tegen drie vooraanstaande leden van de Armed Forces Revolutionary Council (AFRC), die veroordeeld zijn wegens misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden; juicht in het bijz ...[+++]

1. würdigt die Fortschritte des Sondergerichtshofs für Sierra Leone bei der Strafverfolgung derjenigen, die für die Gräueltaten in Sierra Leone verantwortlich sind; begrüßt vor allem die Urteile des Sondergerichtshofs gegen drei hochrangige Mitglieder des „Armed Forces Revolutionary Council“ (AFRC) Sierra Leones, die wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verurteilt wurden; begrüßt insbesondere die Eröffnung des Verfahrens gegen Charles Taylor und vertritt die Auffassung, dass dies führenden Politikern weltwe ...[+++]


1. spreekt zijn tevredenheid uit over de vooruitgang die het Speciale Tribunaal heeft geboekt bij de vervolging van de hoofdschuldigen van de wreedheden die in Sierra Leone zijn begaan; spreekt in het bijzonder zijn voldoeding uit over de vonnissen van het Speciale Tribunaal tegen drie vooraanstaande leden van de AFRC, die veroordeeld zijn wegens misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden; juicht in het bijzonder de opening toe van het proces ...[+++]

1. würdigt die Fortschritte des Sondergerichtshofs für Sierra Leone bei der Strafverfolgung derjenigen, die für die Gräueltaten in Sierra Leone verantwortlich sind; begrüßt vor allem die Urteile des Sondergerichtshofs gegen drei hochrangige Mitglieder des "Armed Forces Revolutionary Council" (AFRC) Sierra Leones, die wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verurteilt wurden; begrüßt insbesondere die Eröffnung des Verfahrens gegen Charles Taylor und vertritt die Auffassung, dass dies führenden Politikern weltwe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. veroordeelt ten strengste alle terroristische acties in Russische steden en de wreedheden die tegen niet-Tsjetsjeense burgers worden begaan, spreekt zijn condoleances uit aan degenen die hun naasten hebben verloren en degenen die te lijden hebben, dringt er bij de strijdende partijen op aan verantwoordelijk te handelen, geen buitenproportioneel geweld te gebruiken en burgers die ongewild bij het conflict worden betrokken, te ontzien, en verzoekt om een onverwijlde politieke dialoog tussen de strijdende partijen;

2. verurteilt mit Nachdruck alle terroristischen Anschläge, die in den russischen Städten verübt wurden sowie die Gewaltakte gegen nichttschetschenische Zivilisten; spricht den Leidtragenden und denen, die Angehörige verloren haben, sein Beileid aus, drängt die Konfliktparteien, vernünftig zu handeln und auf unverhältnismäßigen Einsatz von Gewalt zu verzichten, sowie ebenso darauf zu verzichten, Zivilisten, die unfreiwillig in den Konflikt geraten; als Ziele zu nehmen; fordert dringend einen politischen Dialog ...[+++]


2. De Raad verwijst naar het verslag van de secretaris-generaal van de VN (SGVN) dat door speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal (SVSG) Jan Pronk op 5 november in de VN-Veiligheidsraad is gepresenteerd en spreekt zijn grote ongerustheid uit over de bevindingen van de SGVN betreffende de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie vanwege schendingen van het staakt-het-vuren door alle partijen, waarvan de meeste onlangs door het Sudanese Volksbevrijdingsleger zijn begaan, en het falen van de regering om een eind ...[+++]

2. Der Rat nimmt Bezug auf den Bericht des VN-Generalsekretärs, den der Sondergesandte des Generalsekretärs Jan Pronk am 5. November im VN-Sicherheitsrat vorgestellt hat, und bringt seine große Besorgnis angesichts der Erkenntnisse des VN-Generalsekretärs bezüglich der sich verschlechternden Sicherheits- und humanitären Situation zum Ausdruck, die darauf zurückzuführen ist, dass alle Parteien, zuletzt vor allem die SLM/A den Waffenstillstand verletzen und die Regierung der Straflosigkeit kein Ende setzt.


De Europese Unie herinnert eraan dat zij reeds lang begaan is met een versteviging en verruiming van de alomvattende dialoog die zij met Iran voert en zij spreekt opnieuw haar bereidheid uit om op deze basis de banden met de Iraanse Regering nauwer aan te halen

Die Europäische Union erinnert daran, daß sie seit langem ein Interesse daran hat, den umfassenden Dialog mit Iran zu konsolidieren und auszuweiten, und bekräftigt ihre Bereitschaft, auf dieser Grundlage auf engere Beziehungen zur iranischen Regierung hinzuwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden begaan spreekt' ->

Date index: 2021-12-22
w