Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden beheerd overeenkomstig de volledige toepasselijke communautaire » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer de benoeming van een derde-beheerder overeenkomstig het op de erfopvolging toepasselijke recht de aansprakelijkheid van de erfgenamen wijzigt, dient deze wijziging te worden geëerbiedigd.

Wenn die Bestellung eines Fremdverwalters nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anwendbaren Recht die Haftung der Erben ändert, sollte eine solche Änderung der Haftung respektiert werden.


Het Jaarverslag van de Rekenkamer bevat een controleoordeel waaruit blijkt of de rekeningen van EU volledig en juist zijn en of de ontvangsten en uitgaven zijn beheerd overeenkomstig alle contractuele en wettelijke voorschriften, en vormt zo de basis voor het starten van de kwijtingsprocedure, waarmee het jaarlijkse begrotingsproces wordt afgesloten. ...[+++]

Im Rahmen des Jahresberichts des Hofes wird ein Prüfungsurteil darüber vorgelegt, ob die Rechnungsführung der EU vollständig und genau ist und ob die Einnahmen und Ausgaben im Einklang mit den vertraglichen und rechtlichen Erfordernissen verwaltet wurden. Damit bildet der Jahresbericht eine Grundlage für die Einleitung des Entlastungsverfahrens, mit dem das jährliche Haushaltsverfahren der EU abgeschlossen wird.


2. De verantwoordelijke autoriteit zorgt ervoor dat de nationale uitvoeringsprogramma's in verband met alle uitgaven die zij bij de Commissie declareert, worden beheerd overeenkomstig de volledige toepasselijke communautaire regelgeving en dat de gelden worden gebruikt in overeenstemming met de beginselen van goed financieel beheer.

(2) Die zuständige Behörde gewährleistet für alle Ausgaben, die sie der Kommission mitteilt, dass die nationalen Durchführungsprogramme nach den geltenden Gemeinschaftsvorschriften verwaltet und die Mittel nach den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung verwendet werden.


1. Voor alle uitgaven die zij bij de Commissie declareert, waarborgt de verantwoordelijke autoriteit dat de nationale uitvoeringsprogramma's worden beheerd overeenkomstig de toepasselijke communautaire regelgeving en dat de middelen worden gebruikt in overeenstemming met de beginselen van goed financieel beheer.

(1) Die zuständige Behörde gewährleistet für alle Ausgaben, die sie der Kommission mitteilt, dass die einzelstaatlichen Durchführungsprogramme nach den geltenden Gemeinschaftsvorschriften verwaltet und die Mittel nach dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung verwendet werden.


2. De lidstaten verspreiden de verzamelde gegevens op actieve wijze overeenkomstig gemeenschappelijke formaten en normen, via elektronische gegevensbanken met een geografisch referentiekader, die beheerd worden volgens de beginselen van het Verdrag van Aarhus en de toepasselijke communautaire voorschriften inzake de toegang tot milieu-informatie.

(2) Die Mitgliedstaaten verbreiten selbst die erhobenen Daten aufgrund einheitlicher Formate und Standards und durch georeferenzierte elektronische Datenbanken, die nach den Grundsätzen des Übereinkommens von Aarhus und den einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften über den Zugang zu Umweltinformationen verwaltet werden.


c) zij zien erop toe dat de acties overeenkomstig de toepasselijke communautaire voorschriften worden beheerd en dat de hun ter beschikking gestelde middelen overeenkomstig de beginselen van goed financieel beheer worden gebruikt.

c) Sie stellen sicher, dass die Maßnahme in Übereinstimmung mit den geltenden Gemeinschaftsvorschriften verwaltet wird und die für sie eingesetzten Fondsmittel nach den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung verwendet werden.


Wat betreft invorderingsprocedures erkent de richtlijn het eigendomsvoorbehoud als juridisch begrip: overeenkomstig de toepasselijke nationale bepalingen die door het internationaal privaatrecht zijn aangewezen, zorgen lidstaten ervoor dat, wanneer voor de levering van de goederen tussen de koper en de verkoper uitdrukkelijk een beding van eigendomsvoorbehoud is overeengekomen, de verkoper het eigendomsrecht van goederen behoudt totdat de prijs volledig is bepaal ...[+++]

Hinsichtlich der Beitreibungsverfahren läßt die Richtlinie den Eigenvorbehalt als rechtliches Konzept zu: Die Mitgliedstaaten sehen im Einklang mit den geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die nach dem internationalen Privatrecht zu bestimmen sind, vor, daß der Verkäufer den Rechtstitel an den Waren bis zu deren voller Bezahlung behält, falls vor der Lieferung der Waren zwischen dem Käufer und dem Verkäufer ein Eigentumsvorbehalt ausdrücklich vereinbart wurde.


- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europees Parlement, Raad, Comité van de Regio's, COSAC, Economisch en Sociaal Comité) een grondige bespreking ...[+++]

- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende ...[+++]


De centra, die met communautaire steun in grensregio's zijn opgezet en die overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel door bestaande openbare of particuliere organisaties op het gebied van de consumentenvoorlichting worden beheerd, geven voorlichting en gespecialiseerd advies aan consumenten die grensoverschrijdende transacties verrichten.

Mit Unterstützung der Gemeinschaft in den Grenzregionen gegründet und in Anwendung des Subsidiaritätsprinzips durch bestehende öffentliche oder private und sich mit Verbraucherproblemen beschäftigende Organisationen verwaltet, liefern diese Zentren den Verbrauchern, die grenzübergreifende Transaktionen vornehmen, fachliche Informationen und Ratschläge.


- het uitvoeren van gezamenlijke vluchten is een doeltreffende en humane manier om personen die illegaal op het grondgebied van de lidstaten van de EU verblijven, naar derde landen te doen terugkeren, onder volledige eerbiediging van de toepasselijke internationale en communautaire instrumenten;

– Sammelflüge einen wirkungsvollen und humanen Weg zur Rückführung von illegal im Hoheitsgebiet von EU-Mitgliedstaaten aufhältigen Personen in Drittländer bei uneingeschränkter Beachtung der einschlägigen internationalen und gemeinschaftlichen Rechtsakte darstellen;


w