Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen
Ververwijderde of als zodanig beschouwde landen

Traduction de «worden beschouwd hierin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen

Bioakkumulativität der untersuchten Stoffe


ververwijderde of als zodanig beschouwde landen

weit entfernte oder als solche geltende Länder


drempel waarboven een stijging als aanzienlijk wordt beschouwd

Sensibilitätsschwelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierin werden acht prioritaire maatregelen gepresenteerd die de groep als noodzakelijke bouwstenen van een zinvol beleid inzake duurzame financiering beschouwde.

Sie nannte darin acht Schwerpunktmaßnahmen, die sie als notwendige Bausteine sinnvoller Maßnahmen für die Realisierung eines nachhaltigen Finanzwesens erachtete.


De Europese Commissie heeft drie verslagen over de uitvoering van het KB EAB gepresenteerd. Hierin wordt de operationele tenuitvoerlegging van het EAB als een algeheel succes beschouwd, met name voor wat de afname van de vertraging van uitzettingen betreft (van gemiddeld één jaar vóór het EAB tot circa vijftien dagen met toestemming en circa vijftig dagen zonder toestemming met het EAB).

Die Europäische Kommission hat drei Berichte über die Umsetzung des EuHb vorgelegt, in denen die operative Umsetzung des EuHb insgesamt als erfolgreich eingestuft wird, insbesondere was die Verkürzung des Zeitraums bis zur Auslieferung (von durchschnittlich einem Jahr vor Einführung des EuHb auf ca. 15 Tage mit Zustimmung und etwa 50 Tage ohne Zustimmung mit EuHb) betrifft.


Zij worden beschouwd als essentiële elementen van de richtlijn, aangezien hierin de belangrijkste parameters en procedureaspecten met betrekking tot de prestatieregeling worden bepaald.

Sie werden als wesentliche Bestandteile der Richtlinie betrachtet, da in ihnen die wichtigsten Eckwerte und verfahrenstechnischen Aspekte im Zusammenhang mit der leistungsabhängigen Entgeltregelung festgelegt sind.


onderstreept dat alle maatregelen van de lidstaten in overeenstemming dienen te zijn met de Europese wetgeving, dat hierin recht wordt gedaan aan het Schengenacquis, waarin het vrije verkeer van burgers binnen de EU wordt gewaarborgd en dat daarom moet worden beschouwd als een van de fundamentele verworvenheden van de Europese integratie, en dat ze de handhaving van de universele mensenrechten, zoals vastgelegd in het internationale recht en de EU-Verdragen, m.n. het Handvest van Grondrechten, dienen te verzekeren ...[+++]

betont, dass alle von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen mit den Rechtsvorschriften der EU im Einklang stehen müssen und dabei der Schengen-Besitzstand zu wahren ist, der die Freizügigkeit der Bürgerinnen und Bürger innerhalb der EU garantiert und daher eine der wesentlichen Errungenschaften der europäischen Integration ist, und dass die grundlegenden Menschenrechte gemäß den völkerrechtlichen Instrumenten und den EU-Verträgen und insbesondere gemäß der Charta der Grundrechte zu schützen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderzijds moeten pogingen om leden van het Parlement eraan te hinderen hun mening over legitieme onderwerpen van openbaar belang te uiten door gerechtelijke stappen te ondernemen, in een democratische samenleving als onaanvaardbaar worden beschouwd. Hierin ligt een duidelijke schending van artikel 9 van het Protocol, dat gericht is op de bescherming van de vrijheid van meningsuiting van de leden van het Parlement wanneer zij hun verplichtingen in het belang van het Parlement als instelling nakomen.

Außerdem ist der Versuch, Mitglieder des Parlaments durch die Anstrengung eines Gerichtsverfahrens davon abzuhalten, ihre Meinungen über Angelegenheiten von legitimem öffentlichem Interesse und von allgemeiner Relevanz kundzutun, in einer demokratischen Gesellschaft inakzeptabel und ein offenkundiger Verstoß gegen Artikel 9 des Protokolls, der darauf abzielt, die Meinungsfreiheit der Mitglieder bei der Ausübung ihres Amtes im Interesse des Parlaments als Institution zu schützen.


Een zinvolle aanwijzing hiervoor levert artikel 11, lid 4, van het EU-Verdrag zelf: met de hierin vastgestelde eis van ondersteuning van een initiatief door een miljoen burgers van de Unie geeft het aan dat 1/500ste van de bevolking als voldoende representatief kan worden beschouwd.

Eine sinnvolle Orientierung hierfür liefert Artikel 11 Absatz 4 EU-Vertrag selbst, der mit der Festlegung des Erfordernisses von 1 Million Unionsbürgerinnen und Unionsbürgern die Wertung enthält, dass 1/500 der EU-Bevölkerung als hinreichend repräsentativ anzusehen ist.


Hierin is bepaald dat, wanneer een landbouwer dieren kwijtraakt als gevolg van een dierziekte of als zijn gewassen als gevolg van een plantenziekte zijn aangetast, dit normaal niet wordt beschouwd als een natuurramp of buitengewone gebeurtenis in de zin van het Verdrag.

Im Einzelnen heißt es hier, dass, wenn ein Landwirt infolge einer Tierseuche Verluste seines Viehbestands erleidet oder seine Kulturen von einer Pflanzenkrankheit befallen werden, dies in der Regel keine Naturkatastrophe und kein außergewöhnliches Ereignis im Sinne des EG-Vertrags darstellt.


De Italiaanse autoriteiten halen punt 22 van het besluit tot inleiding van de procedure aan. Hierin is sprake van de afwijking krachtens artikel 87, lid 1, onder c), van het Verdrag, waarin is bepaald dat steunmaatregelen als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt verenigbaar kunnen worden beschouwd wanneer zij bedoeld zijn om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid of van bepaalde regionale economieën te vergemakkelijken, mits de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt ...[+++]

Die italienischen Behörden nehmen ferner auf Nummer 22 des Beschlusses über die Verfahrenseinleitung Bezug, wo von der Möglichkeit eines Freistellungstatbestands gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag gesprochen wird, dem zufolge Beihilfen zur Förderung der Entwicklung bestimmter Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden können, soweit sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft.


De Commissie merkt op dat deze verplichtingen niet als dusdanig als een capaciteitsbeperking beschouwd kunnen worden, maar ziet hierin een verder bewijs dat de door de begunstigde aangevoerde technische, praktische en economische redenen gefundeerd zijn en dat de investeringen geen capaciteitsuitbreiding, doch een stijging van de productiviteit tot doel hebben.

Die Kommission stellt fest, dass diese Verpflichtungen nicht als Nachweis betrachtet werden können, dass die Investitionen zu keiner Kapazitätssteigerung führen. Sie betrachtet die Selbstverpflichtung jedoch als weiteren Nachweis dafür, dass die von der Begünstigten vorgetragenen technischen, praktischen und wirtschaftlichen Gründe fundiert sind und dass das Ziel der Investitionen nicht eine Kapazitätserweiterung, sondern die Steigerung der Produktivität ist.


alle in de bijlage opgenomen stoffen (hierin worden de psychoactieve stoffen opgesomd die als "drugs" in de zin van de voorgestelde richtlijn worden beschouwd);

sämtliche im Anhang aufgeführten Stoffe (Liste der psychoaktiven Substanzen, die im Sinne der vorgeschlagenen Richtlinie als „Drogen“ gelten);




D'autres ont cherché : worden beschouwd hierin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden beschouwd hierin' ->

Date index: 2022-05-09
w