Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Nadat de verhindering is geëindigd

Vertaling van "worden besproken nadat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

binnen einem Monat nach dieser Abstimmung


nadat de verhindering is geëindigd

Wegfall des Hindernisses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Behoudens in geval van overmacht wordt het voorstel betreffende het onroerendgoedproject door het Europees Parlement en de Raad besproken binnen vier weken nadat beide instellingen het voorstel hebben ontvangen.

Außer in Fällen höherer Gewalt befinden das Europäische Parlament und der Rat über das Immobilienprojekt innerhalb von vier Wochen nach dessen Eingang bei den beiden Organen.


D. overwegende dat het betreurenswaardig is dat mogelijke actie pas wordt besproken nadat zaken die veel publiciteit krijgen, zoals de poging van de Franse regering om zich te ontdoen van haar vliegdekschip "Clémenceau" buiten de EU, voor publieke aandacht zorgden,

D. in der Erwägung, dass Maßnahmen leider immer erst im Zuge Aufsehen erregender Fälle in Erwägung gezogen werden, wie etwa beim Versuch der französischen Regierung, den Flugzeugträger "Clémenceau" außerhalb der Europäischen Union abzuwracken,


D. overwegende dat het betreurenswaardig is dat mogelijke actie pas wordt besproken nadat zaken die veel publiciteit krijgen, zoals de poging van de Franse regering om zich te ontdoen van haar vliegdekschip "Clémenceau" buiten de EU, voor publieke aandacht zorgden,

D. in der Erwägung, dass Maßnahmen leider immer erst im Zuge Aufsehen erregender Fälle in Erwägung gezogen werden, wie etwa beim Versuch der französischen Regierung, den Flugzeugträger "Clémenceau" außerhalb der Europäischen Union abzuwracken,


D. overwegende dat het betreurenswaardig is dat mogelijke actie pas wordt besproken nadat zaken die veel publiciteit krijgen, zoals de poging van de Franse regering om zich te ontdoen van haar vliegdekschip "Clémenceau", buiten de EU voor publieke aandacht zorgden,

D. in der Erwägung, dass Maßnahmen leider immer erst im Zuge Aufsehen erregender Fälle in Erwägung gezogen werden, wie etwa beim Versuch der französischen Regierung, den Flugzeugträger „Clémenceau“ außerhalb der EU abzuwracken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veel aspecten van de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon kunnen pas worden besproken nadat het van kracht is geworden.

Viele Aspekte der Umsetzung des Vertrags von Lissabon können erst nach seinem Inkrafttreten erörtert werden.


Voor afdeling IV is op 26 juni 2008 het sectorale jaarverslag over 2007 over de uitvoering van het operationele programma voor de ontwikkeling van het menselijk potentieel bij de Commissie ingediend, nadat het was besproken door het sectorale comité van toezicht tijdens zijn vergadering van 17 juni 2008.

Für die Komponente IV schließlich wurde der Kommission am 26. Juni 2008 der sektorale Jahresbericht 2007 über die Durchführung des operativen Programms „Entwicklung der Humanressourcen“ vorgelegt, und zwar nach Prüfung durch den zuständigen sektoralen Monitoringausschuss auf dessen Sitzung vom 17. Juni 2008.


Op 30 juni 2008 zijn voor afdeling III de drie sectorale jaarverslagen over de operationele programma’s voor het regionale concurrentievermogen, vervoer en milieu bij de Commissie ingediend, nadat deze waren besproken en goedgekeurd door de respectieve comités van toezicht.

Was die Komponente III angelangt, so wurden die drei sektoralen Jahresberichte über die operativen Programme Regionale Wettbewerbsfähigkeit, Verkehr und Umwelt der Kommission nach Besprechung und Genehmigung durch die zuständigen sektoralen Monitoringausschüsse bis zum 30. Juni 2008 unterbreitet.


Zoals u weet, heeft de Raad op 20 en 21 juni het voorstel besproken nadat op technisch niveau veel werk was verzet.

Bekanntlich ist der Rat am 20. und 21. Juni zusammengetreten, um den Vorschlag zu erörtern, nachdem umfangreiche Arbeiten auf technischer Ebene durchgeführt wurden.


In overeenstemming met de normale gang van zaken aangaande Sapard werd dit advies pas gegeven nadat een ontwerp ervoor met alle betrokken landen was besproken.

Wie bei SAPARD üblich, ergingen diese Weisungen erst nach der Diskussion eines Entwurfs mit allen betroffenen Ländern.


Nadat tijdens de jaarlijkse vergadering in december de aanpassingen in de ESF-componenten van het programma waren besproken, is een voorstel ingediend.

Im Anschluss an die Erörterungen auf der jährlichen Sitzung im Dezember wurden an den ESF-Programmteilen Änderungen vorgenommen.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     nadat de verhindering is geëindigd     worden besproken nadat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden besproken nadat' ->

Date index: 2024-08-09
w