Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair migratiebeleid
Epidemie vanuit konstant aanwezig reservoir
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Vanuit een vliegtuig gelanceerde kruisvluchtraket
Verkopen vanuit een ongedekte positie
Zaaien vanuit het vliegtuig

Traduction de «worden besproken vanuit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

Aussaat aus der Luft | Aussaat vom Flugzeug




regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

Satzungsmäßigkeit


vanuit een vliegtuig gelanceerde kruisvluchtraket

luftfahrzeuggestützter Marschflugkörper


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

ab Lagereinrichtungen beförderte Waren


epidemie vanuit konstant aanwezig reservoir

anhaltende Epidemie mit gemeinsamer Übertragung | Tardivepidemie


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

EU-Migrationspolitik [ gemeinschaftliche Migrationspolitik | Migrationspolitik der Europäischen Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[69] Zie de State of the Union‑toespraak van Commissievoorzitter Barroso van 2012: „Ik zou graag zien dat zich een Europese publieke ruimte ontwikkelt, waar Europese aangelegenheden worden besproken vanuit een Europees gezichtspunt.

[69] Siehe Rede von Kommissionspräsident José Manuel Barroso zur Lage der Union 2012: „Wir brauchen einen europäischen öffentlichen Raum, in dem europäische Themen von einem europäischen Standpunkt aus diskutiert und debattiert werden.


Ik zou graag zien dat zich een Europese publieke ruimte ontwikkelt, waar Europese aangelegenheden worden besproken vanuit een Europees gezichtspunt.

Wir brauchen einen europäischen öffentlichen Raum, in dem europäische Themen von einem europäischen Standpunkt aus diskutiert und debattiert werden.


De voornaamste drie agendapunten van de ministeriële bijeenkomst werden besproken vanuit een andere optiek:

Die drei Hauptpunkte auf der Tagesordnung für das Ministertreffen wurden unter einem neuen Blickwinkel erörtert:


Het forum komt één keer per jaar bijeen voor een overlegvergadering tijdens welke de resultaten van BONUS en opkomende behoeften inzake onderzoek worden besproken vanuit het oogpunt van de besluitvorming.

Es tritt einmal jährlich zu einer Konsultationssitzung zusammen, um die Ergebnisse von BONUS sowie den neuen Forschungsbedarf aus Sicht der Entscheidungsträger zu erörtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts worden de traditionele eigen middelen besproken vanuit het oogpunt van de toepassing van de preferentiële handelsovereenkomsten en de voorbereiding van de kandidaat-lidstaten op de toetreding.

Des Weiteren wird auf den Aspekt der traditionellen Eigenmittel im Zusammenhang mit der Anwendung der präferenziellen Handelsabkommen und der Vorbereitung der Beitrittsländer eingegangen.


Tijdens de raadplegingsprocedure werd het recht op informatie vanuit twee invalshoeken besproken.

Bei dem Konsultationsprozess wurde das Recht auf Information unter zwei Gesichtspunkten erörtert.


We hebben deze onderwerpen tijdens onze vergadering in alle openheid openhartig besproken, vanuit het oogpunt van wederzijds respect voor onze verschillende tradities.

Themen dieser Art sind auf der heutigen Tagung effizient, offen und freimütig unter gegenseitiger Achtung der unterschiedlichen Traditionen erörtert worden.


Hij nam er nota van dat de hangende kwesties uitvoerig besproken zijn door het Associatiecomité en in de geregelde samenwerking tussen ministeriële bijeenkomsten, zodat de Associatieraad de situatie vanuit politiek oogpunt kan inschatten.

Er stellte fest, daß auf der Ebene des Assoziationsausschusses sowie in der täglichen Zusammenarbeit zwischen den Zusammenkünften auf Minsterebene offene Fragen eingehend geprüft wurden, damit der Assoziationsrat die Situation politisch einschätzen kann.


de werkelijke doelstellingen van de in de Mededeling voorgestelde EU-interneveiligheidsstrategie te bekijken vanuit het specifieke oogpunt van de persoonlijke levenssfeer en gegevensbescherming en — vanuit deze invalshoek — te wijzen op de noodzakelijke verbanden met andere strategieën die op dit moment worden besproken en goedgekeurd op EU-niveau;

Untersuchung der in der Mitteilung vorgeschlagenen wesentlichen Ziele der ISS aus der spezifischen Perspektive des Schutzes der Privatsphäre und des Datenschutzes, und — von diesem Blickwinkel aus — Betonung der erforderlichen Verknüpfung mit anderen Strategien, die aktuell auf EU-Ebene diskutiert und verabschiedet werden;


Vanuit die invalshoek dient in de Groep te worden besproken of een aanpak in twee fasen, zoals het Voorzitterschap voorstelt, uitvoerbaar is.

Unter diesem Blickwinkel wird die Arbeitsgruppe zu prüfen haben, ob ein zweistufiges Verfahren, wie es der Vorsitz vorschlägt, praktikabel ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden besproken vanuit' ->

Date index: 2023-04-12
w