Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit A bevestigd
Blijvend bevestigd
Namelijk
Te weten

Traduction de «worden bevestigd namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




aan de onderzijde van de carrosserie bevestigde mechanische voorziening

mechanischer Teil am Unterbau


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de tussentijdse inventarisatie van ET 2020 is de relevantie van de vier strategische doelstellingen van de Raad uit 2009 bevestigd, namelijk:

In der Halbzeitbilanz wurde die Relevanz der vier strategischen Ziele von ET 2020, die der Rat im Jahr 2009 festgelegt hatte, bestätigt:


Ter terechtzitting heeft de vertegenwoordiger van de Griekse regering zich echter op het standpunt gesteld dat verzoeker pas veel later volledig kennis heeft gekregen van de zaak tegen hem, namelijk op 14 november 2013, toen verzoeker de Assessment Act2009 en een Engelse vertaling daarvan heeft ontvangen en de ontvangst daarvan heeft bevestigd Dit heeft plaatsgevonden nadat verzoeker via zijn Ierse advocaten had geprobeerd van de aangezochte autoriteit ...[+++]

Der Bevollmächtigte der griechischen Regierung hat in der mündlichen Verhandlung allerdings die Auffassung vertreten, dass der Kläger erheblich später von dem Verfahrens gegen ihn Kenntnis erlangt habe, als er nämlich am 14. November 2013 den Zahlungsbescheid von 2009 und dessen englische Übersetzung erhalten und den Erhalt quittiert habe. Dies geschah, nachdem der Kläger durch seinen irischen Anwalt versucht hatte, von der ersuchten Behörde mehr über den streitigen Vollstreckungstitel herauszufinden.


Overwegende dat de Waalse Regering bijgevolg de doelstelling van deze herziening van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs bevestigd, namelijk het gebruik van het GEN in de omgeving van Louvain-la-Neuve bevorderen; dat de auteur van het onderzoek vindt dat het voorontwerp van plan aan deze doelstelling voldoet; dat het ontwerp-plan de opneming van de nieuwe gebieden in deze zin bevestigd heeft;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung somit die Zielsetzung vorliegender Revision des Sektorenplans Wavre-Jodoigne-Perwez zwecks der Förderung der Verwendung des RER in der Umgebung des zukünftigen Bahnhofes von Neu-Löwen bestätigt; dass der Autor der Studie der Ansicht ist, dass der Planvorentwurf dieser Zielsetzung genügt; dass der Planentwurf die Eintragung der neuen Gebiete in diesem Sinne bestätigt hat;


Aangezien hierover geen andere opmerkingen werden ontvangen, wordt de conclusie van overweging 129 van de voorlopige verordening bevestigd, namelijk dat de invoer uit andere landen geen schade heeft veroorzaakt.

Es gingen keine Stellungnahmen zu der Schlussfolgerung ein, dass die Einfuhren aus anderen Drittländern keine Schädigungen bedingten, so dass die Feststellungen unter Erwägungsgrund 129 der vorläufigen Verordnung bestätigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn arrest van 2 maart 2010 in zaak C-135/08, Rottmann, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie een voorbehoud toegelicht dat het consequent in zijn rechtspraak heeft bevestigd, namelijk dat de lidstaten hun bevoegdheid inzake nationaliteit met inachtneming van het Unierecht moeten uitoefenen[10].

In seinem Urteil vom 2. März 2010 in der Rechtssache C-135/08 (Rottmann) hat der Gerichtshof der Europäischen Union einen in seiner Rechtsprechung durchgehend bestätigten Vorbehalt, wonach die Mitgliedstaaten bei der Ausübung ihrer Zuständigkeit im Bereich der Staatsangehörigkeit das Unionsrecht zu beachten haben, näher ausgeführt[10].


In zijn arrest van 2 maart 2010 in zaak C-135/08, Rottmann, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie een voorbehoud toegelicht dat het consequent in zijn rechtspraak heeft bevestigd, namelijk dat de lidstaten hun bevoegdheid inzake nationaliteit met inachtneming van het Unierecht moeten uitoefenen[10].

In seinem Urteil vom 2. März 2010 in der Rechtssache C-135/08 (Rottmann) hat der Gerichtshof der Europäischen Union einen in seiner Rechtsprechung durchgehend bestätigten Vorbehalt, wonach die Mitgliedstaaten bei der Ausübung ihrer Zuständigkeit im Bereich der Staatsangehörigkeit das Unionsrecht zu beachten haben, näher ausgeführt[10].


Om die reden zou de oplossing die is gegeven in de Overeenkomst betreffende de toepassing tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen van 25 mei 1987, moeten worden bevestigd, namelijk dat iedere lidstaat de onderdanen van elke andere lidstaat, gelet op hun vaste en legale verblijfplaats op zijn grondgebied, aan zijn eigen onderdanen gelijkstelt.

Daher müsste jene Lösung gewählt werden, die im Abkommen über die Anwendung des Übereinkommens des Europarates über die Überstellung verurteilter Personen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Mai 1987 gefunden wurde, dass jeder Mitgliedstaat die Staatsangehörigen der anderen Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung des ständigen Wohnsitzes und gewöhnlichen Aufenthalts der betreffenden Person im Hoheitsgebiet dieses Staates seinen eigenen Staatsangehörigen gleichstellt.


Om die reden zou de oplossing die is gegeven in de Overeenkomst betreffende de toepassing tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen van 25 mei 1987, moeten worden bevestigd, namelijk dat iedere lidstaat de onderdanen van elke andere lidstaat, gelet op hun vaste en legale verblijfplaats op zijn grondgebied, aan zijn eigen onderdanen gelijkstelt.

Daher müsste jene Lösung gewählt werden, die im Abkommen über die Anwendung des Übereinkommens des Europarates über die Überstellung verurteilter Personen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Mai 1987 gefunden wurde, dass jeder Mitgliedstaat die Staatsangehörigen der anderen Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung des ständigen Wohnsitzes und gewöhnlichen Aufenthalts der betreffenden Person im Hoheitsgebiet dieses Staates seinen eigenen Staatsangehörigen gleichstellt.


Bovendien heeft deze studie de aanbevelingen van de basisstudie bevestigd, namelijk het belang van

Überdies bestätigte diese Studie die Empfehlungen der Basisstudie, insbesondere die Zweckmäßigkeit folgender Maßnahmen:


Bovendien heeft deze studie de aanbevelingen van de basisstudie bevestigd, namelijk het belang van

Überdies bestätigte diese Studie die Empfehlungen der Basisstudie, insbesondere die Zweckmäßigkeit folgender Maßnahmen:




D'autres ont cherché : besluit a bevestigd     blijvend bevestigd     namelijk     te weten     worden bevestigd namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden bevestigd namelijk' ->

Date index: 2021-05-24
w