Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijgewerkte lijst
Bijgewerkte professionele kennis onderhouden
Door de Groep juristen-vertalers bijgewerkte tekst
Een iegelijk zij kond
Kond en kennelijk zij allen lieden
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Opdat hij er niet onwetend van zij

Traduction de «worden bijgewerkt opdat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden


een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij

zur allgemeinen Kenntnisnahme




bijgewerkte professionele kennis onderhouden

berufliche Kenntnisse auf neuestem Stand halten


door de Groep juristen-vertalers bijgewerkte tekst

[RECHTSAKT] in der von den Rechts- und Sprachsachverständigen überarbeiteten Fassung (des Dokuments ...)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast moeten de verwijzingen naar de Reglementen nr. 49 en nr. 96 van de Economische Commissie van de Verenigde Naties voor Europa (VN/ECE) worden bijgewerkt, opdat deze in overeenstemming zijn met de wijzigingen van Richtlijn 97/68/EG wat de erkenning van alternatieve typegoedkeuringen voor motoren bestemd voor het aandrijven van landbouw- of bosbouwtrekkers betreft.

Ferner ist es erforderlich, die Bezugnahmen auf die Regelungen Nr. 49 und Nr. 96 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UNECE) zu aktualisieren, damit gewährleistet ist, dass sie den Änderungen an der Richtlinie 97/68/EG in Bezug auf die Anerkennung alternativer Typgenehmigungen für Verbrennungsmotoren zum Antrieb von land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen entsprechen.


De Commissie juridische zaken neemt evenwel tevens kennis van de opmerkingen van de Juridische Diensten van het Parlement en de Raad in het advies van de Adviesgroep, die erop neerkomen dat een aantal bepalingen moet worden bijgewerkt opdat in het voorstel ten volle rekening kan worden gehouden met de toepassing van de artikelen 290 en 291 VWEU.

Jedoch nimmt der Rechtsausschuss auch die Bemerkungen in der Stellungnahme der beratenden Arbeitsgruppe zur Kenntnis, die die Juristischen Dienste des Parlaments und des Rates in dem Sinne gemacht haben, dass bestimmte Vorschriften aktualisiert werden müssen, um die Anwendung der Artikel 290 und 291 AEUV in vollem Umfang zu berücksichtigen.


Om deze reden moet Frontex over de nodige middelen en uitrusting beschikken om tijdig en doeltreffend te kunnen optreden en moet de wetgeving betreffende het Agentschap worden bijgewerkt opdat het dit doel kan bereiken.

FRONTEX braucht deshalb die erforderlichen Mittel und Ausrüstung, die schnell und wirksam bereitgestellt werden können und dass ihre Rechtsvorschriften so aktuell sind, um diesen Zweck gerecht zu werden.


In het geval er een afzonderlijke voorzieningsbalans wordt opgesteld, moeten de gespecificeerde hoeveelheden regelmatig worden bijgewerkt opdat zij de in artikel 4, lid 2, beschreven markttendens weerspiegelen".

Im Fall einer getrennten Vorausschätzung werden die darin genannten Mengen regelmäßig aktualisiert, um der Marktentwicklung gemäß Artikel 4 Absatz 2 Rechnung zu tragen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. verzoekt de Commissie een studie voor te leggen die enerzijds bijgewerkte, vergelijkbare en naar geslacht gedifferentieerde gegevens levert over de participatiecijfers van vrouwen in de coöperaties van de EU, ook op managementposities, en anderzijds de invloed opmeet van coöperaties op het bevorderen van gendergelijkheid op de werkvloer, opdat de kennis hierover meer beschikbaar wordt; nodigt de SCE's bovendien uit met elkaar in contact te treden met het oog op de uitb ...[+++]

4. fordert die Kommission auf, eine Studie mit aktualisierten, vergleichbaren und nach Geschlecht aufgeschlüsselten Daten vorzulegen, um ausführlichere Informationen über den Umfang der Beteiligung von Frauen an Genossenschaften in der EU – auch in leitenden Positionen – sowie über den Einfluss von Genossenschaften auf die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter auf dem Arbeitsmarkt zu erlangen; fordert außerdem eine Kontaktaufnahme von SCE untereinander mit Blick auf die Schaffung von Netzwerken zum Austausch bewährter Verfahren, um eine stärkere Beteiligung von Frauen zu fördern; fordert die Kommission in diesem Sinne auf, die Kommunikation zwische ...[+++]


Gelet op het advies nr. 47.711/2 van de Raad van State, uitgebracht op 18 januari 2010 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; de dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door het feit dat een decreet van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen in zijn artikelen 37 tot 41 de bevoegdheid om het verlaagde tarief van de schenkingsrechten bij overdracht van ondernemingen toe te kennen, opdracht die momenteel vervuld wordt door de Federale staat, aan het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst overdraagt; deze bevoegdheidsoverdracht aan het Waalse Gewest is op 1 januari 2010 in wer ...[+++]

Aufgrund des am 18. Januar 2010 in Anwendung des Artikels 84, §1, Absatz 1, 2° der koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachtens Nr. 47. 711/2 des Staatsrats; die Dringlichkeit wird dadurch begründet, dass ein Dekret vom 10. Dezember 2009 über Steuergerechtigkeit und Umwelteffizienz für den Fahrzeugpark und die Passivhäuser, insbesondere dessen Artikel 37 bis 41, der Operativen Generaldirektion Steuerwesen des Öffentlichen Dienstes der Wallonie die Befugnis überträgt, den ermässigten Steuersatz für die Schenkungssteuer bei der Übertragung von Betrieben zu gewähren, wobei diese Aufgabe zur Zeit vom Föderalstaat gewährleistet wird; diese Befugnisübertragung an die Wallonische Region ist am 1. Januar 2010 ...[+++]


Dit punt komt op de agenda van een komende zitting van de Raad opdat de betrokken wetgevingsteksten kunnen worden aangenomen nadat zij door de juristen/vertalers zijn bijgewerkt.

Dieser Punkt wird nach Überarbeitung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen auf die Tagesordnung einer der nächsten Ratstagungen gesetzt, damit die betreffenden Rechtstexte angenommen werden können.


Deze site moet specifieke en bijgewerkte informatie over onderhavig programma aanbieden, opdat de geïnteresseerden alle informatie krijgen over de inhoud en de vereisten voor deelneming en het verkrijgen van studiebeurzen, over de universiteiten, alsmede over de verschillende geplande acties, kortom alle informatie die ter zake van belang kan zijn.

Diese Site sollte gezielte, aktuelle Informationen über das vorliegende Programm enthalten, damit Interessenten alle Informationen über Inhalt der Studiengänge, Teilnahme- und Stipendienbedingungen, Hochschulen, einzelne Aktionen sowie sonstige einschlägige Angaben abrufen können.


Overwegende dat ervoor moet worden gezorgd dat de Commissie op afstand toegang krijgt tot de informatie die is opgeslagen in de relevante computerbestanden van de door de lidstaten bijgewerkte gegevensbestanden, opdat zij de controletaken die haar bij Verordening (EEG) nr. 2847/93 zijn opgedragen op doeltreffende wijze kan uitvoeren;

Es muß sichergestellt werden, daß die Kommission Fernzugriff auf Informationen in den einschlägigen Computerdateien der von den Mitgliedstaaten aktualisierten Datenbanken hat, damit sie die Kontrollaufgaben, die ihr nach der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 übertragen sind, wirksam erfuellen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden bijgewerkt opdat' ->

Date index: 2024-02-05
w